Italiaanse taal

Maradona y Pelé – TheGiornalisti

TheGiornalisti, die we kennen van hun eerdere zomerhit Riccione, komen ook dit jaar met een potentiële zomerhit: Maradona y Pelé: Le labbra fanno la differenza in un volto, in un viso l’estate fa strani scherzi sulla bocca, in un sorriso. I ragazzi hanno finito la scuola e c’è chi è già partito per il posto del cuore controvento senza un filo di trucco le ragazze son belle, sono piene di vita. Questa notte un frigorifero rotto e un canzone che non fa dormire… E la sogno a bestia, una pioggia, tutte chiare dove siamo soli tu inizi a ballare io …

Lees meer »

Ho bisogno di credere – Fabrizio Moro

Een prachtig lied over vertrouwen, Ho bisogno di credere van Fabrizio Moro: Ho fede nei silenzi colti a un passo dal coraggio quando cerco di capire il senso del mio viaggio ho fede nelle cose che mi aspettano domani nelle scarpe che porto, fede in queste mani Ho fede mentre sento la mia fede che fluisce energia imbarazzata che costruisce uno spazio illuminante che dà scopo a questa vita la fede come un’arma per combattere ogni sfida Ho fede in te e ho fede nell’amore per descrivere la fede poi non servono parole la fede è un conduttore fra un dubbio …

Lees meer »

Win het vierde seizoen van misdaadserie Gomorra op dvd!

Sinds 4 juni kluistert Lumiereseries.com je aan het scherm, met wekelijks drie nieuwe afleveringen van het vierde seizoen van de populaire misdaadserie Gomorra. Op 25 juni is de serie compleet, dus wie wil bingewatchen moet nog even geduld hebben. Op 25 juni verschijnt het vierde seizoen van de serie ook op dvd. Namens Lumière Crime Series mogen we drie lezers trakteren op deze nieuwe dvd. Lees snel verder hoe je kans maakt én wat je van dit vierde seizoen kunt verwachten. Het vierde seizoen van Gomorra Nadat ze door een hel zijn gegaan en Genny zijn broer en aartsvijand Ciro …

Lees meer »

Vivere tutte le vite – Elisa & Carl Brave

Een heerlijke potentiële zomerhit: Vivere tutte le vite van Elisa & Carl Brave, om uit volle borst mee te zingen: Stesi alla luce del giorno con gli occhi annegati nel mondo senza più malinconia che mi porti via e neanche l’idea non c’è niente che cambierei ci stavo già pensando da un po’ da quando non mi importa più di quello che non ho, che non ho E non voglio vivere tutte le vite vedere ogni posto nel mondo vincere tutte le volte, esser sempre forte uscirne senza graffi sulla pelle vedere ogni limite e farsi più sottile sempre più deboli …

Lees meer »

Viva la musica! – de 50 mooiste Italiaanse liedjes over muziek

Luister je graag naar Italiaanse muziek? Dan kun je je hart ophalen aan onze nieuwe playlist, met maar liefst vijftig Italiaanse liedjes over muziek, van Musica è van Eros Ramazzotti en Vivo per lei van Andrea Bocelli tot Musica che resta van Il Volo en Come musica van Jovanotti. Er is voor ieder wat wils, van Paolo Conte en Max Gazzé tot Laura Pausini en Ludovico Einaudi, van Lucio Dalla en Fabrizio De André tot Thegiornalisti en Vito Lavita. Je vindt al deze nummers – in totaal goed voor ruim drie uur aan Italiaanse musica – heel handig in een Spotify-playlist, …

Lees meer »

La Luna e la Gatta – Takagi & Ketra (ft. Tommaso Paradiso, Jovanotti & Calcutta)

We luiden het weekend in met La Luna e la Gatta (‘de maan en de kat’), een vrolijke song van Takagi & Ketra, featuring The Barbooodos oftewel Tommaso Paradiso, Jovanotti en Calcutta: Gli alberi pescano pescano l’anima di questo mondo immergendo le radici e abbracciando l’equatore vorrei tu facessi lo stesso con la mano sul mio cuore quando mi guardi negli occhi vorrei finire nel frullatore Ma dimmi come si può stare bene anche quando si è lontani e non sento la tua voce ormai da troppe settimane dimmi come si può stare vivi anche senza respirare Posso soltanto deglutire …

Lees meer »

Per me è importante – Tiromancino

We luiden het weekend in met het lied Per me è importante van Tiromancino, met naast de songtekst tien woorden vertaald vanuit het Italiaans: Le incomprensioni sono così strane sarebbe meglio evitarle sempre per non rischiare di aver ragione ché la ragione non sempre serve. Domani invece devo ripartire mi aspetta un altro viaggio, e sembrerà come senza fine ma guarderò il paesaggio… Sono lontano e mi torni in mente t’immagino parlare con la gente… Il mio pensiero vola verso te per raggiungere le immagini scolpite ormai nella coscienza come indelebili emozioni che non posso più scordare e il pensiero andrà …

Lees meer »

La Terra dell’Abbastanza

Vanaf 20 juni geniet je in de bioscoop van de film La Terra dell’Abbastanza, van de debuterende tweeling Damiano en Fabio D’Innocenzo (1988), die in Italië met deze film een Nastro Argento (zilveren lintje) wonnen, een prijs van journalisten voor het script én de regie. In deze blog vertellen we je meer over deze film. Beste vrienden Mirko en Manolo wonen met hun alleenstaande ouders in de buitenwijken van Rome. Zij leven in armoedige omstandigheden en moeten hun steentje bijdragen om de huishoudens draaiende te houden. De jongens delen dezelfde dromen over een leven met vrouwen, seks en geld. Als ze …

Lees meer »

Rondini al guinzaglio – Ultimo

Geniet van dit prachtige lied van Ultimo, Rondini al guinzaglio (‘Zwaluwen aan de lijn’), waarvan we de volledige songtekst delen met tien woorden vertaald uit het Italiaans. ‘Portami a sentire le onde del mare portami vicino le cose lontane portami dovunque basta che ci sia posto per una birra e qualche vecchio rimpianto E portami a sentire il rumore del vento che tanto torneresti in qualsiasi momento portami dovunque basta che ci sia posto per un sorriso e qualche vecchio rimpianto dove vuoi, non dove sai dove esisti e non ci sei Portami con te portami con te dove tutto …

Lees meer »

Notti Magiche – een bitterzoete komedie van Paolo Virzì

Vanaf 30 mei geniet je in de bioscoop van een bijzonder avondje Rome. Notti Magiche, van regisseur Paolo Virzì (die we kennen van onder meer The Leisure Seeker en La Pazza Gioia) speelt zich af in de nadagen van de glorietijd van de Italiaanse film in de jaren tachtig. Rome, 1990. De filmsets in chaotisch Rome worden bevolkt door oude meesters als Fellini en Scola en listige producenten; jonge scriptschrijvers tikken onophoudelijk op hun schrijfmachines; en op bacchanalen, bevolkt door politici, diva’s en showgirls, maken acteurs misbruik van hun sterrenstatus. Op dezelfde avond dat Argentinië thuisland Italië uitschakelt in de …

Lees meer »

Viva la mamma!

Speciaal voor alle mamma’s vandaag een ode aan la mamma in Italiaanse sferen: ‘C’è folla tutte le sere nei cinema di Bagnoli un sogno che è in bianco e nero tra poco sarà a colori. L’estate che passa in fretta l’estate che torna ancora e i giochi messi da parte per una chitarra nuova. Viva la mamma affezionata a quella gonna un po’ lunga così elegantemente anni cinquanta sempre così sincera. Viva la mamma viva le donne con i piedi per terra le sorridenti miss del dopoguerra pettinate come lei! Angeli ballano il rock ora tu non sei un sogno …

Lees meer »

La Storia del Mondo – Nek

Zing mee met La Storia del Mondo van Nek, met naast de volledige songtekst tien woorden vertaald vanuit het Italiaans: Abbiamo visto bandiere aquiloni e astronavi abbiamo visto le foto in bianco e nero l’Italia che vince i mondiali abbiamo visto le piazze e noi bambini invecchiare abbiamo visto le stelle da un marciapiede cadere e non farci del male e ne abbiamo viste di occasioni di orizzonti sopra i muri prima di dormire dimmi come stai nei tuoi occhi libri da sfogliare e l’arte di volersi bene che non hai imparato mai Musicisti e ladri d’amore prigionieri, studenti e …

Lees meer »

Certe donne brillano – Ligabue

Tijdens onze roadtrip door Tuscia was Certe donne brillano, het nieuwe lied van Ligabue, veelvuldig op de radio. Tijd om de songtekst met jullie te delen. Manuela van Taalhuis Amsterdam zorgt voor de wekelijkse les Italiaans erbij, met tien woorden in vertaling. Parliamo di te che dove sei finita figurati se la vita ti ha cambiata qualcuno ti avrà magari trattenuta so che non si sa mai parliamo di te che ridi quando vieni o ridi di me o stai davvero bene chissà chi sarai lì sotto le tue crème forse adesso lo sai Certe donne brillano certe donne bastano …

Lees meer »

Christo – Walking on Water – nu in de bioscoop!

Op 23 mei gaat de documentaire Christo – Walking on Water in première, een onnavolgbare reis naar Christo’s bijzondere, soms zelfs absurde, wereld. De film vertelt het verhaal van de Floating Piers, een drijvend kunstwerk dat de Bulgaarse kunstenaar Christo in 2016 realiseerde in het Lago d’Iseo. Precies tien jaar na het overlijden van zijn vrouw en partner Jeanne-Claude, besluit Christo om het kunstwerk te realiseren dat zij samen voor ogen hadden: een drijvende pier. Om dit gigantische drijvende kunstwerk tot stand te brengen, worden Christo en zijn team flink op de proef gesteld: ze worden geconfronteerd met logistieke nachtmerries, …

Lees meer »

In questa nostra casa nuova – Laura Pausini & Biagio Antonacci

Francesca deelt het nieuwe lied van Laura Pausini en Biagio Antonacci met ons, In questra nostra casa nuova: È così bella l’armonia in questa nostra casa nuova sembra poco ma è un miracolo Questo giardino non confina divide solo noi dal mondo mentre tu bevi con le rondini Io tra fiori freschi e viaggi io sono tornata sempre fortunatamente in tempo per renderti la luna che mi dai Inconsapevole mi dai senza chiedere mi dai arriviamo dove vuoi Hai qualcosa dentro di te che funziona, che funziona, che funziona hai qualcosa dentro di te che ripara quando tutto sembra fine …

Lees meer »

Buona Pasqua a tutti – con un grande uovo colorato…

Buona Pasqua a tutti! We hopen dat jullie genieten van een heerlijke Pasen, met veel gekleurde eieren bij het ontbijt. Wij serveren er een Italiaans gedichtje bij: Nei miei sogni ho immaginato un grande uovo colorato. Per chi era? Per la gente dall’Oriente all’Occidente: pieno, pieno di sorprese destinate ad ogni paese. C’era dentro la saggezza e poi tanta tenerezza, l’altruismo, la bontà, gioia in grande quantità. Tanta pace, tanto amore da riempire ogni cuore. Buona Pasqua!

Lees meer »

Solo una canzone – Ex-Otago

Een aantal jaar geleden sprak Jesper met de Italiaanse band Ex-Otago. In deze blog deelt Francesca hun nieuwe songtekst, met tien woorden vertaald vanuit het Italiaanse, voor de wekelijkse uitbreiding van je woordenschat. Resta con me perché la notte mi fa perdere poi non ho voglia di sognare perché domani è uguale Resta con me anche se è una vita che usciamo insieme dormir con te stanotte è importante perché ci vogliamo bene Non è semplice restare complici un amante credibile quando l’amore non è giovane Non è semplice scoprire nuove tenebre tra le tue cosce dietro alle orecchie quando …

Lees meer »

L’odore del caffè – Francesco Renga

Geniet van L’odore del caffè (‘de geur van koffie’) van Francesco Renga, met naast de Italiaanse songtekst 10 woorden in vertaling, voor je wekelijkse woordenschat: E’ da tempo che non ti pensavo quanta fatica per quello che sono adesso che sono un uomo e ci sono riuscito senza averti vicino è da tempo che respiro piano col cuore sempre in sordina al mattino la vita è un gioco di ruolo e nessuno ha mai vinto se ha giocato da solo Quando perdo sono solo io e ho bisogno di dirtelo che una forza ancora non c’è e ho bisogno di …

Lees meer »

Geniet van de mooiste liedjes over / uit Puglia!

Tijdens een vakantie in Puglia kun je er zeker van zijn dat de voetjes van de vloer gaan. Laat je verleiden door de fascinerende taal van muziek en het opzwepende ritme van de bijbehorende dansen. Het geluid van een mandoline of tamboerijn is genoeg om oude rituelen tot leven te wekken en diep in de lokale cultuur te duiken! Om alvast in de stemming te komen voor je vakantie naar de hak van de laars, hebben we een playlist voor je samengesteld met vijftig liedjes over / uit Puglia, van onder meer Negramaro, Terraròss, Domenico Modugno, Bruno Petrachi, Sud Sound System …

Lees meer »

Per le strade una canzone – Eros Ramazzotti feat. Luis Fonsi

Een lekker swingende Spaans-Italiaanse mix om het weekend mee in te luiden! Il vento che viene dal mare mi dice che è già primavera ed in un attimo scompare quella nostalgia leggera che mi prende Porque un lago de pronto se vuelve con ella un océano y el latido del mundo te envuelve por donde va come un suono un silenzio d’estate le foglie degli alberi todo tiene música si está Solo con lei non importa pioggia o vento prenderemo quello che verrà quando stiamo insieme sento che sono a casa mia in ogni città Sin un destino, sin un …

Lees meer »