Italiaanse taal

10x Mille Miglia

foto: Paolo Bona Het is misschien wel het mooiste auto-evenement ter wereld: de Mille Miglia, die je duizend mijlen door Italië voert. Manuela deelt vandaag ter ere van deze bijzondere autotocht tien woorden die van pas komen bij het lezen van krantenkoppen tijdens deze Italiaanse race: la gara > de race / wedstrijd la classifica > de ranglijst lo pneumatico > de band il pilota > de chauffeur le tappe > de etappes il percorso > de route la vettura d’epoca > de oldtimer la sfilata > de parade / optocht il vincitore > de winnaar il trofeo > de trofee …

Lees meer »

Kleurrijke wens voor la mamma!

Ook in Italië vieren alle mamma’s vandaag feest! Ter ere van Moederdag krijgen ze een hartje in hun cappuccino, een mooie bos bloemen, een vrolijk versje en een tekening met hartjes in alle kleuren van de regenboog. Speciaal voor alle mamma’s onder onze lezers brengen wij vanochtend eveneens een kleurrijke Moederdagwens, met het liedje La mamma colorata (dat je via deze YouTube-link mee kunt luisteren): ‘Voglio scrivere un bel telegramma e spedirlo, spedirlo alla mamma. Sei più bella di un mazzo di fiori coi suoi cento e cento colori. La mia mamma è colorata come i fiori nei giardini è …

Lees meer »

Maggio – de meimaand in het Italiaans

Manuela deelt vandaag een licht, fris gedicht over de meimaand, Maggio, van de Italiaanse dichter en schrijver Giorgio Caproni: Al bel tempo di maggio le serate si fanno lunghe; e all’odore del fieno che la strada, dal fondo, scalda in pieno lume di luna, le allegre cantata dall’osterie lontane, e le risate dei giovani in amore, ad un sereno spazio aprono porte e petto. Ameno mese di maggio! E come alle folate calde dall’erba risollevi i prati ilari di chiarore, alle briose tue arie, sopra i volti illuminati a nuovo, una speranza di grandiose notti più umane scalda i delicate …

Lees meer »

Occidentali’s Karma – Francesco Gabbani

Het Eurovisie Songfestival staat weer voor de deur. Ook Italië doet mee, met als afvaardiging de winnaar van het San Remo Festival, zeg maar het nationale Italiaanse songfestival. Dit jaar is dat Francesco Gabbani (Carrara, 1982), een echte onbekende buiten de grenzen van Italië. René Speetjens vertaalde voor ons zijn Italiaanse bijdrage, Occidentali’s Karma. Zo kun je als je straks kijkt uit volle borst met Gabbani meezingen! foto: Andrea Raffin Het lied is voor Italiaanse begrippen excentriek te noemen en zeker anders dan je zult verwachten. Volgens de Italianen een soort zomerhit, maar dan in de vroege lente. Tijdens het …

Lees meer »

Fiori – 10 kleurrijke bloemen in Italië

In Italië bloeit de blauweregen volop – net als vanmiddag op Ciao tutti, waar we de lente hopen te verwelkomen met een blog vol bloemen. Manuela vertelt ons vandaag de namen van tien kleurrijke bloemen in het Italiaans: glicine > blauweregen il gelsomino > de jasmijn il tulipano – de tulp il narciso > de narcis la peonia > de pioenroos la rosa > de roos il dente di leone > de paardenbloem la violetta > het viooltje la margherita > de margriet la margheritina > het madeliefje ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. …

Lees meer »

Fai bei sogni & Pugni in Tasca

De Italiaanse film Fai bei sogni, die begin dit jaar te zien was in de bioscoop, is nu ook verkrijgbaar op dvd. Fai bei sogni Dit bitterzoete drama is gebaseerd op de autobiografische bestseller van journalist Massimo Gramellini, de adjunct-hoofdredacteur van La Stampa (het boek is in Nederland uitgegeven als Ik wens je mooie dromen). De film neemt je mee naar het Turijn van 1969. De idyllische jeugd van de negenjarige Massimo wordt abrupt verstoord door de raadselachtige dood van zijn moeder. ‘Een plotse hartaanval’, zo drukt zijn afstandelijke vader hem op het hart. Massimo gelooft het niet en weigert …

Lees meer »

Giro d’Italia 2017 – van Alghero naar Milaan

Op vrijdag 5 mei start de honderdste Giro d’Italia. Dit keer reizen de renners voor de start af naar de stad Alghero, op Sardinië. De eerste etappe brengt de wielrenners naar Olbia, over een route van ruim tweehonderd kilometer langs de noordkust van het eiland. Het eiland Sardinië is voor de derde keer gastheer voor de start van de Giro. In 1991 begon de Giro met een rit rondom Olbia, in 2007 was er een ploegentijdrit op Caprera, een eilandje voor de Sardijnse kust. Na Sardinië wordt de Giro vervolgd op Italiës andere grote eiland: Sicilië, voor onder andere een …

Lees meer »

The Bridges of Madison County als musical in Amsterdam

The Bridges of Madison County is voor veel mensen een van de meest romantische films die ze ooit hebben gezien. Het verhaal vertelt over de korte maar hevige romance tussen de Italiaanse huismoeder Francesca (in de film vertolkt door Meryl Streep) en de rondreizende fotograaf Robert Kincaid (in de film gespeeld door Clint Eastwood, die ook tekende voor de regie). De film is gebaseerd op de gelijknamige roman van Robert James Waller, die nu ook aan de basis van een schitterende musical ligt, met in de hoofdrollen Lone van Roosendaal en René van Kooten. De regie is in handen van …

Lees meer »

Buon compleanno Roma!

Hoera, Rome mag vandaag 2770 kaarsjes uitblazen! De geschiedenis van deze grootse stad begint klein, met een wolvin die op de oever van de Tiber twee kleine jongens in een mandje vindt (in onze blog van 21 april 2014 vertellen we de prachtige stichtingslegende van de stad). Manuela deelt vandaag tien woorden die met deze legende van Romulus en Remus én de feestelijke viering van Romes geboortedag (met in historisch kostuum uitgedoste Romeinen, die in een stoet langs het Circus Maximus en het Colosseum zullen trekken) te maken hebben: il Natale di Roma > de geboortedag van Rome l’imperatore > de …

Lees meer »

10x Pasen in het Italiaans

Overmorgen is het Pasen en doen we ons te goed aan gekleurde eieren, chocolade haasjes en ander lekkers. We luisteren naar het Urbi et Orbi, de traditionele zegen die de paus in Rome uit zal spreken (met meestal een bedankje voor de Nederlandse bloemen op het Sint-Pietersplein). Manuela deelt vandaag 10 Italiaanse woorden met ons die van pas komen rondom Pasen: la Domenica delle Palme > Palmzondag la Via Crucis > de Kruisweg la Settimana Santa > de Goede Week (lett.: de Heilige Week) Venerdì Santo > Goede Vrijdag uova di cioccolato > chocolade-ei colomba pasquale > paasduif (Italiaans paasbrood) …

Lees meer »

Ci si arrende – Zucchero

Van het album Black Cat van Zucchero Fornaciari vertaalt René Speetjens voor ons het mooie nummer Ci si arrende. Het is een klassieke ballad, waarop ook Mark Knopfler, de bekende gitarist en frontman van de Dire Straits, meespeelt. In dit melancholische nummer probeert Zucchero zijn eerste ‘plattelandsliefde’ terug te vinden en haar te bekennen dat het onmogelijk is om die gevoelens van toen terug te krijgen, toen ze nog in de jeugd van hun leven waren en onbevangen. Ze zijn nu beiden volwassen en niet meer hetzelfde als toen. Ze moeten zich erbij neerleggen dat die puurheid van destijds er …

Lees meer »

Il cielo su Roma

Manuela deelt vandaag het nummer Il cielo su Roma (‘De hemel boven Rome’) van Colle der Formento, een Romeinse rapband: ‘Esco di casa e ci sto dentro, la mia città grande quanto grande il mondo, a volte mi ci perdo non la conosco fino in fondo eppure so quanto Roma capoccia è splendida al tramonto per molti un vanto, riflessa nello specchio dei negozi persa in mille vizi, troppi pezzi troppi palazzi, mille facce mille storie mille volti hai giurato ma alla fine poi ti scordi qualcuno te lo scordi se lo perde per la strada ma Roma se ne …

Lees meer »

10x het dialect van Puglia

Manuela deelt deze week tien woorden in het dialect van de regio Puglia, zodat je tijdens je vakantie in de hak van de laars een klein woordje mee kan praten met de plaatselijk bevolking. bonnì (buongiorno) > goedemorgen lu ientu (il vento ) > de wind tie, tia (tu) > je/jij la vagnona (la ragazza) > meisje sci (andare) > gaan u ken (il cane) > de hond ru puàne (il pane) > het brood u pummitoru (il pomodoro) > de tomaat u mieru (il vino) > de wijn statte buéne/bùne (arrivederci) > tot ziens ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans …

Lees meer »

Paveses Primavera

Dit kleine maar fijne gedicht over de lente is een van de laatste werken van de beroemde dichter en schrijver Cesare Pavese: Sarà un volto chiaro. S’apriranno le strade sui colli di pini e di pietra…. I fiori spruzzati di colore alle fontane occhieggeranno come donne divertite: le scale, le terrazze, le rondini canteranno nel sole. chiaro > helder / duidelijk aprirsi > zich openen (apriranno > zich zullen openen) i colli > de heuvels la pietra > de steen i fiori > de bloemen spruzzare > spatten occhieggiare > lonken le scale > de trappen le rondine > de zwaluwen …

Lees meer »

Lekkers uit Ligurië: linguine al pesto

Er komt heel veel lekkers uit Ligurië. Manuela geeft vast een voorproefje voor je vakantie in deze kustregio met een recept voor linguine met aardappels, boontjes en verse pesto (uit de keuken van Cucchiaio.it). Ingredienti: 350 g di linguine | 2 patate | 50 g di fagiolini | sale | per il pesto: 25 foglioline di basilica, 2 spicchi d’aglio, 25 g di pecorino, 25 g di parmigiana, olio, sale Preparate il pesto: lavate e asciugate le foglioline di basilico. Sbucciate gli spicchi d’aglio. Se non avete il mortaio con il pestello di legno per lavorare i vari ingredienti, mettete …

Lees meer »

Reis naar Emilia-Romagna – ragù alla bolognese

Emilia-Romagna wordt ook wel ‘de buik van Italië’ genoemd vanwege het vele lekkers dat je er kunt vinden. Manuela deelt vandaag een klassiek recept uit deze regio: ragù alla bolognese van de Italiaanse blog Giallo Zafferano. Hierbij geeft ze 10 woorden zodat je het Italiaanse recept ook in eigen keuken kunt maken. Zorg wel dat je er tagliatelle bij serveert, want met spaghetti is uit den boze, zoals je in onze eerdere blog over ragù alla bolognese (met recept in het Nederlands) kunt lezen… il soffritto > mengsel van zeer fijn gesneden ui, wortel en bleekselderij sciacquare > afspoelen a cubetti …

Lees meer »

Buonanotte sussurra Bologna

Manuela deelt vandaag een prachtig gedicht over Bologna van Morena Paolini: Buonanotte sussurra Bologna alle strade che ormai son deserte. A chi dorme e, forse già sogna, alle piazze, di neve coperte. Buonanotte ai vicoli stretti, ai barboni, che girano lenti, a due gatti che cantan sui tetti, quattro note che sembran lamenti. Buonanotte a donne perdute, al Nettuno, pensoso ed assorto; alle porte che guardano mute al mio fiato, che par sia più corto. Sarà il vino? Saran le bevute? Ma, mi par di girar… tutto storto! buonanotte > goedenacht sussurrare > fluisteren sognare > dromen il vicolo > …

Lees meer »

Differente – Nek

Nek is de artiestennaam van Filippo Neviani (Sassuolo-Modena, 1972). Buiten Italië is Nek eigenlijk alleen echt bekend in Spanje, waar veel van zijn nummers ook in het Spaans worden uitgebracht. Zijn eerste grote succes had hij in 1997, toen hij deelnam aan het legendarische Festival di San Remo. Hij won niet, maar zijn lied Laura non c’è werd een grote hit in Italië en Spanje. Van Neks recent verschenen album Unici vertaalde René Speetjens voor ons het mooie nummer Differente. Een lied dat doordrongen is van een grote overtuiging: de liefde heeft geen behoefte aan een definitie of aan begrenzing …

Lees meer »

Carnevale, ogni scherzo vale – Gianni Rodari

Komend weekend barst het carnaval ook in Nederland los. Manuela deelt daarom een toepasselijk Italiaans gedicht over dit kleurrijke feest: Carnevale in filastrocca, con la maschera sulla bocca, con la maschera sugli occhi, con le toppe sui ginocchi: sono le toppe d’Arlecchino, vestito di carta, poverino. Pulcinella è grosso e bianco, e Pierrot fa il saltimbanco. Pantalon dei Bisognosi – Colombina, – dice, – mi sposi? Gianduia lecca un cioccolatino e non ne da’ niente a Meneghino, mentre Gioppino col suo randello mena botte a Stenterello. Per fortuna il dottor Balanzone gli fa una bella medicazione, poi lo consola: – …

Lees meer »

Van zeven heuvels tot zeven dwergen

Ter ere van onze zevende verjaardag heeft Manuela tien Italiaanse uitdrukkingen / zinnen geselecteerd met zeven in de hoofdrol: essere al settimo cielo > in de zevende hemel zijn le sette meraviglie del mondo > de zeven wereldwonderen le sette note musicali > de zeven muzieknoten i sette nani > de zeven dwergen i sette messaggeri > de zeven boodschappers le sette vite di un gatto > de zeven levens van een kat i sette colli di Roma > de zeven heuvels van Rome fare il giro delle sette chiese > de zeven pelgrimskerken van Rome bezoeken sudare sette camicie …

Lees meer »