Italiaanse taal

Tulipani – kleurrijke tulpen in het Italiaanse zuiden

Tulipani, de nieuwe film van Oscarwinnaar Mike van Diem, is een sprookjesachtige tragikomedie over de romantische Zeeuwse boer Gauke (gespeeld door Gijs Naber) die na de watersnoodramp in 1953 nooit meer natte voeten wil. Hij fietst naar Zuid-Italië, waar hij op miraculeuze wijze tulpen weet te kweken. Hij groeit uit tot een levende legende. Dertig jaar later probeert de Italiaanse politie-inspecteur Catarella (Giancarlo Giannini) het verhaal van de wonderbaarlijke tulpenkweker te achterhalen. Tulipani zal op 20 september het Nederlands Film Festival openen, vanaf 21 september is de film dan ook te zien in de bioscoop. Tulpenvelden in Puglia Production designer …

Lees meer »

Riccione – Thegiornalisti

Ook dit jaar heeft Italië weer een zomerhit die je overal hoort aan de Riviera: Riccione van de Romeinse band Thegiornalisti. Voordat René zelf weer een tijdje van het Italiaanse leven gaat genieten, vertaalde hij dit nummer voor ons zodat we helemaal los augustus in kunnen gaan. Het gaat allemaal over het verlangen of de vlucht naar il mare en de bekende kustplaats Riccione aan de Adriatische kust, naar al die dingen die zich daar afspelen tijdens de hete zomermaanden. De tekst en de bijbehorende video zijn natuurlijk helemaal voorspelbaar. Het is allemaal estate wat de klok slaat: strand, tafelvoetbal, …

Lees meer »

Grazie Roma – Antonello Venditti

Geniet van een prachtig eerbetoon aan Rome van Antonello Venditti, met bij het eerste couplet tien door Manuela uitgelichte woorden: Dimmi cos’è, che ci fa sentire amici anche se non ci conosciamo dimmi cos’è , che ci fa sentire uniti anche se siamo lontani. Dimmi cos’è cos’è che batte forte forte forte in fondo al cuore che ci toglie il respiro e ci parla d’amore. Grazie Roma che ci fai piangere abbracciati ancora Grazie Roma, grazie Roma che ci fai vivere e sentire ancora una persona nuova. dimmi cos’è > zeg me wat het is sentire > voelen conoscersi > …

Lees meer »

Granita al limone – Siciliaans schaafijs met citroen

Manuela trakteert ons vandaag op granita al limone: heerlijk verkoelend schaafijs gemaakt met vers citroensap. Ingredienti: 250 grammi di succo di limone | 350 grammi di acqua | 150 grammi di zucchero Versate in un pentolino lo zucchero e l’acqua e mescolate con una frusta. Fate cuocere per circa cinque minuti a fuoco dolce a scioglierlo completamente. Lasciate raffreddare lo sciroppo ottenuto. Filtrate il succo di limono con un colino, per rimuovere tutti i semini. Unite il succo di limone allo sciroppo e mescolatelo con una frusta. Trasferite il composto in una gelatiera e azionatela per circa trenta minuti. Una …

Lees meer »

100 liedjes om Italiaans te leren

Ciao tutti! Vandaag een iets andere aflevering van de wekelijkse rubriek Italiaans in Beeld dan jullie gewend zijn. Manuela vond namelijk een ontzettend leuk artikel met maar liefst honderd liedjes om Italiaans mee te leren! In het artikel 100 canzoni per imparare l’italiano vind je allerlei oefeningen om Italiaans te leren óf om je talenkennis bij te spijkeren of uit te breiden, onderverdeeld naar niveau (A1/A2, B1/B2 en C1/C2), steeds gekoppeld aan een liedje, van Malika’s La prima cosa bella tot Paolo Contes Vieni via con me. Geniet van alle liedjes en de bijbehorende oefeningen, in bocca al lupo! ♥♥♥ …

Lees meer »

10x leggere in italiano

Regelmatig krijgen we de vraag of we niet een lijstje Italiaanse boeken kunnen tippen voor iedereen die Italiaans leert. Manuela dook in haar boekenkast en tipt tien boeken voor iedereen die deze zomer in een prachtig Italiaans verhaal wil duiken. Buona lettura! Non ti muovere – Margaret Mazzantini Io non ho paura – Niccolò Ammanniti Cuore – Edmondo de Amicis Le città invisibili – Italo Calvino Va dove ti porta il cuore – Susanna Tamaro La scomparsa di Majorana – Leonardo Sciascia Sostiene Pereira – Antonio Tabucchi Tu, mio – Erri de Luca Ragione e Sentimento – Stefania Bertola La solitudine …

Lees meer »

Tu sei bella– Biagio Antonacci

Romantisch, sensueel en con amore de zomer in! Dat kan met deze mooie ballad van de Milanese zanger Biagio Antonacci. René vertaalde het lied voor ons, dus je kunt er echt helemaal in opgaan. Deze ballad is romantisch en gepassioneerd. Verliefdheid die overgaat in echte liefde, nieuwsgierigheid die omslaat in een meeslepende passie, blikken en emoties die het uiterlijk voorbij gaan en de ziel van de ander uitgraven. Een tekst die verhaalt van een man en die speciale vrouw, die heel mooi is, vooral ook van binnen. Zo mooi dat het haast onmogelijk is om te beschrijven. De geliefde wordt …

Lees meer »

10x bella fresca – afkoelen tijdens de zomerhitte

In Italië is het al weken goed warm, zo niet heet. Er is heel weinig regen gevallen en de zon doet de ene dag nog meer zijn best dan de andere. Manuela geeft gelukkig tien tips waarmee je heerlijk kunt afkoelen. un tuffo in piscina > een duik in het zwembad un giro in barca > rondvaren met een bootje una doccia gelata > een ijskoude douche stare sotto l’ombrellone > onder de parasol blijven un ghiacciolo > een waterijsje bere una bibita fresca > een koel drankje nemen il ventaglio > de waaier un po’ di vento > een …

Lees meer »

17 zinderende Italiaanse zomerhits

Of je nu vakantie viert in la bella Italia, met de auto, bus, trein of het vliegtuig onderweg naar Italië bent of gewoon lekker thuis van de zomer geniet, met deze zeventien zomerhits is het elke zomerdag swingen geblazen! We beginnen met Partiti adesso van Giusy Ferreri: Voor wie ook een beetje Italiaans wil leren: Manuela gebruikt deze vrolijke zomerhit voor deze aflevering van Italiaans in Beeld, waarmee je elke week je Italiaanse woordenschat kunt uitbreiden. Na dit vrolijke vertrek dansen we door met Tra le granite e le granate van Francesco Gabbani: De naam van deze zanger doet vast een belletje rinkelen, …

Lees meer »

Tutta l’estate in un giorno

Het is zomer! Om dat te vieren, deelt Manuela in deze aflevering van Italiaans in Beeld tien Italiaanse zegswijzen en spreekwoorden met estate, zomer, in de hoofdrol. tutta l’estate in un giorno > de hele zomer in één dag nel cuore dell’estate > hartje zomer tempo d’estate > zomerse tijd all’inverno piovoso, l’estate abbondante > regen in de winter, warmte in de zomer chi d’estate non lavora, nell’inverno perde la coda > wie in de zomer niet werkt, gaat een zware winter tegemoet se non c’è inverno non c’è estate > een jaar zonder winter, is een jaar zonder zomer …

Lees meer »

Torta caprese al limoncello

Manuela deelt vandaag een heerlijk zomers recept, voor een torta caprese met citroen én limoncello. Zo tover je een verfrissend stukje taart op tafel! Ingredienti: 50 g fecola di patate | 200 g mandorle pelate | 200 g cioccolato bianco | 150 g burro fuso | 5 uova medie | 200 g zucchero | 1 aroma al limone | scorza di 3 limoni | 25 g limoncello | succo di un limone | 1 bustina (16 grammi) lievito in polvere per dolci Per preparare la caprese al limone, iniziate tritando finemente il cioccolato bianco. Dopodiché, in un mixer ponete le …

Lees meer »

Partiti adesso – Italiaanse zomerhit 2017

Kom alvast helemaal in vakantiestemming met deze Italiaanse zomerhit: Partiti adesso van de Italiaanse Giusy Ferreri. Manuela deelt tien woorden uit dit nummer, om lekker swingend Italiaans te leren. Ragazzo e ragazza dentro a baci di sabbia che si specchiano nudi nell’aria Non lo senti come va nel cuore è una scossa che non ha più fine non la senti come ci appartiene Un nuovo amore quest’estate ci travolgerà a nuovi gradi di sciocchezze e fragilità un nuovo amore quest’estate ci travolgerà partiti adesso partiti adesso Il tuo sapore quest’estate ci lascerà un nuovo amore sulla pelle che non se …

Lees meer »

10x il sole – de zon in het Italiaans

Met de zomerse temperaturen van afgelopen dagen zet Manuela vandaag il sole in het zonnetje, met tien Italiaanse uitdrukkingen waarin de zon voorkomt: avere qualcosa al sole > vastgoed bezitten (lett. iets in de zon hebben) dove non batte il sole > het achterste (lett. waar de zon niet schijnt) il solleone > sterke zon niente di nuovo sotto il sole > niks nieuws onder de zon girare come il sole > onrustig, ongeduldig zijn (lett. draaien als de zon) sole che spacca le pietre > brandende zon (lett. zon die de stenen afbreekt) sotto il sole > op de …

Lees meer »

Vorrei una camera…

Wil je een kamer in een Italiaans hotel of een bed & breakfast reserveren? Dan komen deze tien woorden zeker van pas! camera matrimoniale > tweepersoonskamer (met een tweepersoonsbed) camera doppia > tweepersoonskamer (met twee aparte bedden)  prenotare > reserveren / boeken l’aria condizionata > de airconditioning colazione inclusa > inclusief ontbijt una camera con vista > een kamer met uitzicht bagno privato – eigen badkamer il parcheggio > de parkeerplaats il deposito bagagli > de bagageopslag lo sconto > de korting   ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en …

Lees meer »

Martin Scorsese – The Exhibition in EYE Amsterdam

Filmliefhebbers opgelet! Vanaf vandaag bewonder je in EYE, het filmmuseum in Amsterdam, Martin Scorsese – The Exhibition, een overzichtstentoonstelling met in de hoofdrol de films van de beroemde filmregisseur met Siciliaanse roots. Na Berlijn, Parijs, Melbourne en New York schittert deze expositie nu ook in de Nederlandse hoofdstad. Wij namen alvast een voorproefje en doken in de dertig filmfragmenten en vierhonderd objecten en documenten die in EYE te zien zijn. Veel van deze objecten komen uit de privécollectie van Scorsese zelf en uit die van acteur Robert De Niro. Ook zijn er decorontwerpen van Dante Ferretti, kostuums en kostuumontwerpen van …

Lees meer »

10x Mille Miglia

foto: Paolo Bona Het is misschien wel het mooiste auto-evenement ter wereld: de Mille Miglia, die je duizend mijlen door Italië voert. Manuela deelt vandaag ter ere van deze bijzondere autotocht tien woorden die van pas komen bij het lezen van krantenkoppen tijdens deze Italiaanse race: la gara > de race / wedstrijd la classifica > de ranglijst lo pneumatico > de band il pilota > de chauffeur le tappe > de etappes il percorso > de route la vettura d’epoca > de oldtimer la sfilata > de parade / optocht il vincitore > de winnaar il trofeo > de trofee …

Lees meer »

Kleurrijke wens voor la mamma!

Ook in Italië vieren alle mamma’s vandaag feest! Ter ere van Moederdag krijgen ze een hartje in hun cappuccino, een mooie bos bloemen, een vrolijk versje en een tekening met hartjes in alle kleuren van de regenboog. Speciaal voor alle mamma’s onder onze lezers brengen wij vanochtend eveneens een kleurrijke Moederdagwens, met het liedje La mamma colorata (dat je via deze YouTube-link mee kunt luisteren): ‘Voglio scrivere un bel telegramma e spedirlo, spedirlo alla mamma. Sei più bella di un mazzo di fiori coi suoi cento e cento colori. La mia mamma è colorata come i fiori nei giardini è …

Lees meer »

Maggio – de meimaand in het Italiaans

Manuela deelt vandaag een licht, fris gedicht over de meimaand, Maggio, van de Italiaanse dichter en schrijver Giorgio Caproni: Al bel tempo di maggio le serate si fanno lunghe; e all’odore del fieno che la strada, dal fondo, scalda in pieno lume di luna, le allegre cantata dall’osterie lontane, e le risate dei giovani in amore, ad un sereno spazio aprono porte e petto. Ameno mese di maggio! E come alle folate calde dall’erba risollevi i prati ilari di chiarore, alle briose tue arie, sopra i volti illuminati a nuovo, una speranza di grandiose notti più umane scalda i delicate …

Lees meer »

Occidentali’s Karma – Francesco Gabbani

Het Eurovisie Songfestival staat weer voor de deur. Ook Italië doet mee, met als afvaardiging de winnaar van het San Remo Festival, zeg maar het nationale Italiaanse songfestival. Dit jaar is dat Francesco Gabbani (Carrara, 1982), een echte onbekende buiten de grenzen van Italië. René Speetjens vertaalde voor ons zijn Italiaanse bijdrage, Occidentali’s Karma. Zo kun je als je straks kijkt uit volle borst met Gabbani meezingen! foto: Andrea Raffin Het lied is voor Italiaanse begrippen excentriek te noemen en zeker anders dan je zult verwachten. Volgens de Italianen een soort zomerhit, maar dan in de vroege lente. Tijdens het …

Lees meer »

Fiori – 10 kleurrijke bloemen in Italië

In Italië bloeit de blauweregen volop – net als vanmiddag op Ciao tutti, waar we de lente hopen te verwelkomen met een blog vol bloemen. Manuela vertelt ons vandaag de namen van tien kleurrijke bloemen in het Italiaans: glicine > blauweregen il gelsomino > de jasmijn il tulipano – de tulp il narciso > de narcis la peonia > de pioenroos la rosa > de roos il dente di leone > de paardenbloem la violetta > het viooltje la margherita > de margriet la margheritina > het madeliefje ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. …

Lees meer »