Italiaanse taal

Ho bisogno di credere – Fabrizio Moro

Een prachtig lied over vertrouwen, Ho bisogno di credere van Fabrizio Moro: Ho fede nei silenzi colti a un passo dal coraggio quando cerco di capire il senso del mio viaggio ho fede nelle cose che mi aspettano domani nelle scarpe che porto, fede in queste mani Ho fede mentre sento la mia fede che fluisce energia imbarazzata che costruisce uno spazio illuminante che dà scopo a questa vita la fede come un’arma per combattere ogni sfida Ho fede in te e ho fede nell’amore per descrivere la fede poi non servono parole la fede è un conduttore fra un dubbio …

Lees meer »

Kijktip: The New Pope van Paolo Sorrentino

Een nieuwe kijktip: vanaf woensdag 1 april geniet je van de serie The New Pope, van Oscarwinnaar Paolo Sorrentino, het vervolg op The Young Pope. Onder anderen Jude Law, Ludivine Sagnier en Cécile de France keren terug, naast nieuwkomers als John Malkovich, Sharon Stone en Marilyn Manson. De serie is eerst te zien via Lumière Series, op 22 mei volgt ook de dvd. Paus Pius XIII ligt in coma. Na enkele verrassende wendingen slaagt staatssecretaris Voiello erin om de charmante en verfijnde Britse aristocraat Sir John Brannox als Johannes Paulus III op de pauselijke troon te plaatsen. De nieuwe paus …

Lees meer »

L’immortale – geniet thuis van deze Italiaanse film in de traditie van Gomorra

Zin in een spannende Italiaanse film voor thuis? L’immortale staat nu online bij Lumiereseries.com. Deze speelfilm van en met Marco d’Amore, die we al kennen als Ciro in Gomorra, is vanaf mei ook te koop op dvd. L’immortale neemt je mee naar 1980. Nadat zijn beste vriend Genny hem in de borst schiet, tuimelt Ciro in het donkere water van de Golf van Napels. Terwijl hij steeds dieper wegzinkt, komen herinneringen bij hem naar boven. Vage geluiden dringen door in het ijskoude water, gedempte paniekkreten. Een verwoestende aardbeving laat gebouwen neerstorten. Onder het puin schreeuwt een pasgeboren baby. Het is …

Lees meer »

Vicinissimo – Il Volo

Distanti, ma uniti – dat is een van de zinnen die we afgelopen weken veel gebruikt hebben in appjes naar Italiaanse vrienden. Ver weg, maar één – een gevoel dat we met het lied Vicinissimo van Il Volo nog een keer extra tot uiting willen brengen. Siamo lontani, ma vicinissimi – we zijn ver weg, maar in gedachten dichterbij dan ooit. ‘Per ogni cosa c’è una legge naturale trovo un riparo quando arriva il temporale cerco una scusa per nascondere i miei sbagli o solamente un po’ d’amore che mi salvi e ti aspetto anche quando non mi credi ti …

Lees meer »

Zing mee met Italië – distanti ma uniti!

foto: Emily Marie Wilson Tijdens de lockdown laten de Italianen op een prachtige manier van zich horen. Elke avond klinkt vanaf balkons en vanuit open ramen opbeurende of troostende muziek. Wij doen op afstand mee met deze playlist, met Italiaanse nummers die hoop brengen in deze bizarre tijd. Je vindt al deze nummers in deze Spotify-playlist. We zullen deze playlist aanvullen met de dagelijkse ‘balkonnummers’ vanuit heel Italië, zodra ze bekend worden gemaakt. Mocht je zelf de muzikale flash mobs willen volgen, check dan op social media de hashtag #balconiditalia. Uiteraard zijn suggesties voor deze lijst altijd welkom. Samen steken we Italië …

Lees meer »

Il Canto degli Italiani – het Italiaanse volkslied

De officiële naam van het volkslied is Il Canto degli Italiani, oftewel ‘het lied van de Italianen’, maar de Italianen noemen hun volkslied ook wel Inno di Mameli, omdat het werd geschreven door Goffredo Mameli. Het volkslied heeft in Italië niet zo’n lange geschiedenis als in Nederland. Toen Mameli het lied in 1847 schreef, heerste er in Italië een periode van grote onrust. Er woedden ontelbaar veel volksopstanden om de eenwording van Italië te realiseren – en net zoveel relletjes om de eenheid van de regio’s te behouden. Die strijd vind je dan ook terug in de sfeer van het …

Lees meer »

Federico Fellini – meester van de Italiaanse film

Op 20 januari 1920 zag Federico Fellini het levenslicht in Rimini. Deze meester van de Italiaanse film – van onder meer La Dolce Vita, Roma en Amarcord – wordt honderd jaar na zijn geboorte nog altijd op handen gedragen. Wij nemen je mee in het leven van Fellini, van Rimini naar Rome, met een koffer vol dromen, beelden en onvergetelijke verhalen. Een kleurrijk circus Had Fellini zijn eigen eeuwfeest hebben kunnen regisseren, dan was het vast één groot circus geworden, met kleurrijke personages, excentrieke karakters, luidruchtige Italiaanse families, sprookjesachtige scènes, dames met flinke boezems, vreemde dromen en andere vage objecten …

Lees meer »

Italiaans in beeld: Musica (e il resto scompare) – Elettra Lamborghini

We delen de tekst van Musica (e il resto scompare) van Elettra Lamborghini, mét tien woorden vertaald van het Italiaans naar het Nederlands, voor de wekelijkse uitbreiding van je woordenschat: ‘Mi piace la musica fino al mattino faccio casino lo stesso ma non bevo vino ridi cretino la vita è corta per l’aperitivo innamorata di un altro cabróne sta es la historia de un amor non mi portare a Parigi o ad Hong Kong tanto lo sai che poi faccio così (faccio così) cado cado, per la strada parla piano piano questa notte dormo sul divano altro che pensare a …

Lees meer »

Italiaans in beeld: Viceversa – Francesco Gabbani

Diodato won dit jaar het Festival di Sanremo, het Italiaanse songfestival, met zijn lied Fai rumore. De grote winnaar bij het publiek was echter Francesco Gabbani, die we kennen van Occidentali’s Karma, waarmee hij in 2017 het Festival di Sanremo won. Dit jaar bracht hij in Sanremo het prachtige Viceversa ten gehore, waarvan we in deze blog de tekst delen, mét tien woorden vertaald van het Italiaans naar het Nederlands, voor de wekelijkse uitbreiding van je woordenschat: ‘Tu non lo dici ed io non lo vedo l’amore è cieco o siamo noi di sbieco? Un battibecco nato su un letto …

Lees meer »

Italiaans in beeld: Testa o croce – Modà

Testa o croce non esiste, se decide il cuore, zingt Modà: ‘Kop of munt bestaat niet, als het hart beslist’. We laten je meegenieten van de volledige songtekst van Testa o croce. Natuurlijk mét tien woorden vertaald van het Italiaans naar het Nederlands, voor de wekelijkse uitbreiding van je woordenschat: ‘Non ho ancora superato quella linea che mi separa dall’inferno c’è chi crede di esser salvo per due mance date in chiesa il pomeriggio e c’è chi ancora crede di guidare in pista in pieno centro cerca il podio su una tomba Le parole dei codardi hanno il peso hanno …

Lees meer »

Italiaans in beeld: Fai rumore – Diodato

We laten je meegenieten van Fai rumore van Diodato, de winnaar van het Festival di Sanremo, het Italiaanse songfestival, dit jaar. Natuurlijk mét tien woorden vertaald van het Italiaans naar het Nederlands, voor de wekelijkse uitbreiding van je woordenschat: ‘Sai che cosa penso, che non dovrei pensare, che se poi penso sono un animale e se ti penso tu sei un’anima, ma forse è questo temporale che mi porta da te, e lo so non dovrei farmi trovare senza un ombrello anche se ho capito che per quanto io fugga torno sempre a te. Che fai rumore qui, e non …

Lees meer »

Viva l’amore! – de 101 mooiste Italiaanse liedjes over de liefde

Om alvast in de stemming te komen voor San Valentino, Valentijn, hebben we 101 mooie Italiaanse liedjes over de liefde voor jullie verzameld, van onder anderen Marco Mengoni, Chiara, Jovanotti, Ligabue, Tiziano Ferro, Andrea Bocelli en Eros Ramazzotti. Je vindt al deze nummers – in totaal goed voor meer dan zes uur aan Italiaanse canzoni d’amore – heel handig in deze Spotify-playlist, zodat je met één klik lekker lang kunt zwijmelen… Geniet van de mooiste Italiaanse liefdesliedjes!

Lees meer »

Italiaans in beeld: Ovunque – Simone Tomassini

We laten je meegenieten van Ovunque van Simone Tomassini, natuurlijk mét tien woorden vertaald van het Italiaans naar het Nederlands, voor de wekelijkse uitbreiding van je woordenschat: ‘Del nostro tempo della pazienza della mia camicia che ti metti della certezza che ami di faccia dell’autunno e dei tuoi piedi freddi delle grida dietro ad una porta dei concerti o in mezzo all’infinito ci saresti stata tu comunque e comunque l’ho sempre saputo T’immaginavo da bambino che correvi con me e adesso guardaci qui veramente t’immaginavo così bella esattamente come sei che dici mentre la tua mano mi stringe andiamo ovunque …

Lees meer »

Tutto questo sei tu – Ultimo

We laten je meegenieten van het nieuwe liedje van Ultimo: Tutto questo sei tu, met een clip die in slechts een paar minuten een verhaal vertelt: ‘Ho bisogno adesso di un sogno in questa strada in cui mi ricordo ora è buio ed è vuoto intorno e alla fine sai che non dormo Ma ho paura che possa perdersi questo vivere sa confonderci Ho bisogno di una risposta sole che esca nella tempesta non rinchiuderti in una stanza trova fuori la tua certezza Ma ho paura che possa perdersi questo vivere sa confonderci Ho bisogno di amarti ma non come …

Lees meer »

Duemila volte – Marco Mengoni

Geniet van het nieuwe liedje van Marco Mengoni: Duemila volte (‘Tweeduizend keer’): ‘Vorrei provare a disegnare la tua faccia ma è come togliere una spada da una roccia vorrei provare ad abitare nei tuoi occhi per poi sognare finché siamo stanchi vorrei trovare l’alba dentro questo letto quando torniamo alle sei mi guardi e mi dici che vuoi un’altra sigaretta una vita perfetta che vuoi la mia maglietta che vuoi la mia maglietta Ho bisogno di perderti per venirti a cercare altre duemila volte anche se ora sei distante ho bisogno di perdonarti per poterti toccare anche una sola notte …

Lees meer »

Tutta Lingua lanceert tweede deel online cursus Italiaans voor beginners

Na de succesvolle lancering van de cursus Italiaans voor beginners kreeg Fiona Stramigioli van Tutta Lingua al vrij snel de vraag of er een vervolg zou komen. Wanneer je eenmaal begonnen bent met het leren van de eerste basisbeginselen van het Italiaans en je de smaak te pakken hebt, wil je natuurlijk graag verder kunnen. Fiona kwam natuurlijk graag tegemoet aan deze wens. Inmiddels staat de online cursus Italiaans voor beginners deel 2 klaar (A1). In deze blog vertelt Fiona er meer over. Fiona: ‘Ik hoop met deze praktische online cursus een methode te hebben ontwikkeld die de cursisten aanspoort …

Lees meer »

10 Italiaanse tongbrekers

Toe aan een uitdaging? Probeer dan deze tien Italiaanse tongbrekers correct uit te spreken. Zelfs voor wie al bijna vloeiend Italiaans spreekt, kunnen deze scioglilingua, zoals ze in het Italiaans heten, voor hilarische versprekingen zorgen. Hoe je de uitspraak van elke tongbreker goed onder de knie krijgt? Begin langzaam, met een klein stukje van de zin. Bouw dat langzaam uit, tot je de hele zin foutloos kunt uitspreken, en voer dan het tempo op. In bocca al lupo! trentatré trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré trotterellando 33 mensen uit Trentino komen aan in Trento, alle 33 waggelend tre tigri …

Lees meer »

Felice anno nuovo, gelukkig nieuwjaar!

Felice anno nuovo, gelukkig nieuwjaar! Viaggiate tanto, amate molto, ridete spesso e mangiate bene! We delen onze vier goede voornemens voor dit nieuwe jaar: viaggiate tanto (reis veel), amate molto (heb veel lief), ridete spesso (lach vaak) en mangiate bene (eet goed). Op een heel gezellig, gezond en gelukkig 2020, vol kleine en grote gebeurtenissen om in te lijsten en nog lang van na te genieten!

Lees meer »

Buon Natale a tutti!

Ciao tutti! We wensen jullie een buonissimo Natale, met vooral veel licht en warmte om van te genieten en te delen. Smikkel van stukken panettone en kerstkransjes, laaf je aan mooie (kerst)verhalen, het samenzijn met vrienden en familie, de lichtjes in de boom en op tafel, sfeervolle films en wie weet een verdwaalde sneeuwvlok. Geniet van de magische sfeer die de wereld even in zijn greep houdt. Toost op al het moois om je heen en wees dankbaar voor iedereen met wie je deze dagen doorbrengt. Buon Natale a tutti van Saskia & het hele Ciao tutti-team!  

Lees meer »

Buon Natale a tutto il mondo – Domenico Modugno

Geniet van Italiaanse kerstsfeer met dit lied van Domenico Modugno (die we kennen van Volare – Nel blu dipinto nel blu): Dicembre odore di castagne per le strade fa freddo e il vento va dicendo nei camini almeno questa notte dimentichiamo il male Buon natale a tutto il mondo che stanotte veglierà Buon natale sotto la neve ogni casa risplenderà Se a te nessuno stanotte vicino sarà da te la mia voce verrà Buon natale a tutto il mondo Buon natale con tutto il cuor Buon Natale l’odore > de geur la strada > de straat dicendo > zeggend il …

Lees meer »