Italiaanse taal

Sta passando novembre – Eros Ramazzotti

We hebben alweer een paar novemberdagen achter ons gelaten. De herinnering aan de langgerekte zomer vol zon, ijsjes en tot laat buiten zitten met een glas wijn begint langzaam te vervagen en plaats te maken voor decemberplannen. Pepernoten en gevulde speculaas worden in enorme hoeveelheden ingeslagen om uit te delen aan Italiaanse vrienden en de gesprekken gaan vooral over wat we met kerst gaan eten – en waar. In Italië verrijzen de eerste stapels panettonedozen in de winkels, de etalages hangen vol met feestelijke kleren voor de kerstdis en de straten zijn prachtig versierd. Met een beetje geluk schijnt de …

Lees meer »

Vita ce n’è – het nieuwe album van Eros Ramazzotti

Op 23 november verschijnt de nieuwe cd van Eros Ramazzotti, Vita ce n’è. De gelijknamige titelsong werd onlangs al uitgebracht en stootte in Italië meteen door naar de koppositie in de hitlijsten. Manuela laat je dit nummer vol leven horen, mét tien woorden uit de songtekst vertaald in het Italiaans. Je kunt Ramazzotti’s cd alvast reserveren via bol.com. Wil je Eros Ramazzotti live horen zingen, dan kun je op 31 maart en 1 april 2019 terecht in Vorst Nationaal in Brussel en op 3 april 2019 in Ziggo Dome te Amsterdam. Guardami negli occhi non c’è niente da nascondere Non …

Lees meer »

L’albero – 10 Italiaanse uitdrukkingen over bomen

Deze week breid je je Italiaanse woordenschat uit met verschillende uitdrukkingen met l’albero (de boom) of il ramo (de tak) in de hoofdrol: chi pianta un albero, pianta una speranza > wie een boom plant, plant hoop (de boom is een symbool van hoop en toekomst) dal frutto si conosce l’albero > aan de vruchten kent men de boom (aan de acties van iemand, weet je hoe iemand is) al primo colpo non cade l’albero > de boom valt niet bij de eerste slag (niet opgeven, doorzetten) restare sull’albero a cantare > op de boom blijven zingen (zegt men over iemand …

Lees meer »

Io non voglio – Luca Carboni

Manuela deelt de songtekst van Io non voglio (Luca Carboni), mét de vertaling van 10 Italiaanse woorden voor je wekelijkse Italiaanse woordenschat: Oggi ho scoperto che no, non ci sei solo te per fortuna c’è un mucchio di gente che io non amo Stiamo stretti stretti nei tram parliamo del tempo che fa senza ucciderci con le parole o andare a pezzi in un’esplosione E invece guarda che fine che fa che fa la gente in amore spara sguardi e silenzi che fa male più di mille parole fanno male più di mille parole Io non voglio fare l’amore voglio …

Lees meer »

Herfstlekkers in het Italiaans

Het najaar is de ideale tijd om te genieten van herfstvruchten: sinaasappels, kastanjes, kaki’s… Manuela vertelt je hoe al deze noten in het Italiaans heten. le noci > de walnoten le castagne > de kastanjes le nocciole > de hazelnoten l’arancia > de sinaasappel i cachi  > de kaki’s il melograno > de granaatappel le susine > de pruimen le uve > de druiven le nespole > de mispels i pompelmi > de grapefruits ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie voor communicatie en talen. Ze studeerde …

Lees meer »

Suspiria – de nieuwe film van regisseur Luca Guadagnino

Vanaf 15 november raak je in de greep van Suspiria, de nieuwe film van Luca Guadagnino. Deze Italiaanse regisseur maakte eerder de prachtige film Call me by your name. Ook was hij de regisseur van het zomerse drama A Bigger Splash, dat zich afspeelt op Sicilië, en Io sono l’amore. Suspiria is de remake van Dario Argento’s gelijknamige cult klassieker uit 1977, dit keer met een ijzersterke vrouwencast, bestaande uit onder anderen Dakota Johnson, Tilda Swinton, Mia Goth, Chloë Grace Moretz en Renée Soutendijk. De meeslepende soundtrack is in handen van Radiohead-frontman Thom Yorke. Susie (Dakota Johnson) is een jonge …

Lees meer »

Ottobre, il mese della vendemmia

Raffaela Tibasco geeft Italiaanse les in Tilburg. Voor Ciao tutti schrijft ze regelmatig een blog in het Italiaans, dit keer over la vendemmia, de druivenpluk. Een aantal woorden (in het verhaal vetgedrukt) is onder aan de blog door Raffaela vertaald in het Nederlands. Ideaal voor al onze lezers die Italiaans aan het leren zijn en die de taal al goed beheersen, voor anderen hopelijk een extra stimulans om wat woorden en uitdrukkingen te leren die tijdens een bezoek aan Italië vast van pas komen! Raffaela: ‘Il protagonista del mio articolo è un prodotto italiano che ci rende la vita più piacevole. Senza …

Lees meer »

Bella Ciao – Italiaanse hit in La Casa de Papel

Opeens hoor je het overal: Bella Ciao, het strijdlied dat de Italiaanse partigiani, partizanen, tijdens de Tweede Wereldoorlog zongen. Wat blijkt: het maakt deel uit van de populaire Netflix-serie La Casa de Papel: Manuela deelt de Italiaanse tekst van dit lied en licht daarna 10 woorden uit: ‘Una mattina mi son alzato o bella ciao, bella ciao Una mattina mi son alzato e ho trovato l’invasor. O partigiano portami via o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao O partigiano portami via che mi sento di morir. E se io muoio da partigiano o bella ciao, bella ciao, bella …

Lees meer »

Faccio quello che voglio – Fabio Rovazzi

Het is bijna een korte film, de clip van Fabio Rovazzi die Manuela vandaag met ons deelt – mét tien woorden uit de songtekst vertaald vanuit het Italiaans naar het Nederlands: Ho tutto in una borsa, lo so, l’ho fatta grossa aspe’, vado di corsa è tutto un copia e incolla, la moda ci controlla sparisco tra la folla Potrei ballare come Bolle, cantare di felicità fare gli incassi di Zalone e invece sono ancora qua e cerco un posto fresco e prendo qualche abilità nei limiti della legalità Faccio quello che voglio faccio quello che mi va quest’estate sono …

Lees meer »

Loro – Paolo Sorrentino’s portret van Silvio Berlusconi

Hij is decadent, controversieel en allesbehalve subtiel. Hij bouwde een media-imperium uit, maakte bliksemsnel opgang in de Italiaanse politiek en overleefde het ene schandaal na het andere. Silvio Berlusconi beroert de gemoederen als geen ander. Regisseur Paolo Sorrentino (die we kennen van onder andere La grande bellezza) schetst in Loro een portret van Il Cavaliere (in een schitterende rol van Toni Servillo) op het moment dat hij de controle verliest: zijn echtgenote heeft genoeg van zijn uitspattingen, zijn bondgenoten trekken hun handen van hem af, het doek valt over zijn politieke carrière… Hoe ver gaat hij om zijn macht te …

Lees meer »

De mooiste films en series voor liefhebbers van Italië

Nu de herfst zijn intrede heeft gedaan en het ’s avonds steeds vroeger donker wordt, tippen we de beste, mooiste, leukste, ontroerendste en spannendste Italiaanse films aller tijden. Met elke film waan je je even heerlijk in Italië! Je reist van noord naar zuid, van Rome naar Sicilië, van Venetië via Toscane naar Sardinië, en dat allemaal gewoon lekker comfortabel vanaf je bank, met Italiaanse hapjes en een glas wijn binnen handbereik. still uit A casa tutti bene  We tippen meer dan honderd films en series, van bloedstollende thrillers tot detectives, van komische films tot prachtig geacteerd drama, van documentaires tot …

Lees meer »

Ciak, si gira – 10 Italiaanse woorden over film

Ciak, si gira! De camera draait – het is tijd voor film, met tien woorden die je in de filmwereld zeker zult tegenkomen: la pellicola > de filmrol il regista > de regisseur l’attore / l’attrice > de acteur / de actrice la trama > de plot la colonna sonora > de filmmuziek/soundtrack la comparsa > de figurant la locandina > de filmposter la battuta > de zin la sceneggiatura > het script il copione > het draaiboek ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie voor communicatie en …

Lees meer »

Sets & the city – de mooiste films met Rome in de hoofdrol

Halverwege de vorige eeuw hoefde je niet naar Hollywood om een glimp op te vangen van de wereld van filmsterren en jetset. Sterker nog: in die periode kwamen Amerikaanse filmliefhebbers en -professionals naar Europa. Italiaanse cinema was hot – en Rome was het centrum van die wereld. Nog altijd kun je in de filmstudio’s van Rome, in Cinecittà, een glimp van dat roemrijke verleden opvangen. Maar natuurlijk werd er ook buiten die studio’s gefilmd, in het centrum van de oude stad. Daar werd een aantal van de meest romantische scènes uit de Italiaanse filmgeschiedenis geschoten. In deze blog nemen we je …

Lees meer »

La vendemmia – de druivenpluk

Het is september en dat betekent dat men in Italië uitkijkt naar la vendemmia, de druivenpluk. Op sommige plekken zijn de druiven al geplukt, elders mogen ze nog even rijpen voor ze van de wijnstokken worden gehaald. Manuela neemt je mee in de wondere wereld van de wijn en deelt 10 termen die met druiven en wijn te maken hebben. la vite > de wijnstok la vigna/ il vigneto > de wijngaard l’uva bianca > de witte druif l’uva nera > de blauwe druif il grappolo > de tros il seme > de pit la vendemmia > de druivenpluk / …

Lees meer »

Valse vrienden in het Italiaans

Valse vrienden zijn dé grote instinkers als je Italiaans aan het leren bent. Het zijn Italiaanse woorden die veel op Nederlandse woorden lijken, maar die een héél andere betekenis hebben. Zo lijkt het Italiaanse cocomero veel op het Nederlandse komkommer, maar het betekent watermeloen – toch een groot verschil op een broodje of in je salade… Manuela deelt in deze aflevering van Italiaans in Beeld tien van deze valse vrienden. Dan ben je gewaarschuwd voor als ze op je pad komen! la cantina > de kelder (en dus geen kantine, dat is la mensa) la camera > de kamer (en …

Lees meer »

Il mio compleanno

Raffaela Tibasco geeft Italiaanse les in Tilburg. Voor Ciao tutti schrijft ze regelmatig een blog in het Italiaans, dit keer over haar aanstaande verjaardag. Een aantal woorden (in het verhaal vetgedrukt) is onder aan de blog door Raffaela vertaald in het Nederlands. Ideaal voor al onze lezers die Italiaans aan het leren zijn en die de taal al goed beheersen, voor anderen hopelijk een extra stimulans om wat woorden en uitdrukkingen te leren die tijdens een bezoek aan Italië vast van pas komen! Raffaela: ‘Ogni anno ritorna per ognuno di noi: per tutti è una giornata speciale e diversa dalle …

Lees meer »

Italiaanse zomerhit: Nera (Irama)

Op de laatste dag van augustus zorgt Manuela nog voor wat zomerse sferen met deze Italiaanse zomerhit. Ideaal om het zomergevoel lekker lang vast te houden! Ti osservo da un po’ e non so se ti ho già vista per la strada o dentro al Rolling Stone non so che cos’ho, ma so che si può andare a fondo insieme dentro un altro shot Io e te, un bar svelta, andiamocene via di qua dove l’orizzonte non ha fine la sabbia è fine, quanto sei fine Quando arrossisci per un complimento e se ci perderemo rimarrà un momento brindiamo alla …

Lees meer »

Tempo d’estate

Manuela laat zich door de heerlijk temperaturen van deze zomer inspireren door het gedicht Tempo d’estate van journalist en schrijver Antonio Russo. Un tuffo nel cielo d’estate. L’uccello ritrova la gioia perduta tra i campi pieni di sole e di chicchi di grano maturo. Il bimbo ora pensa a giocare. È tempo di correre al mare. il tuffo > de duik il cielo > de lucht l’uccello > de vogel ritrova (van ritrovare) > teugvinden la gioia perduta > de verloren vreugde i campi > de velden i chicchi di grano > de graankorrels maturo > rijp è tempo di > …

Lees meer »

My Big Gay Italian Wedding

Vanaf 30 augustus in de bioscoop: My Big Gay Italian Wedding, een heerlijke komedie over een homostel dat wil trouwen in een pittoresk Italiaans bergdorpje. Antonio en Paolo wonen al een aantal jaren gelukkig samen in Berlijn, ver weg van hun familie in Italië. Op een avond gaat Paolo door de knieën en vraagt zijn vriend ten huwelijk. Hij wil ook meteen met Antonio op familiebezoek om zijn ouders te ontmoeten. Er is echter een probleem: Antonio’s ouders weten nog niet eens dat hun zoon homoseksueel is, laat staan dat hij met Paolo samenwoont. Ze gaan toch en Paolo wordt …

Lees meer »

10 Italiaanse gerechten met een grappige naam

Manuela deelt in deze aflevering van de rubriek Italiaans in Beeld tien gerechten uit de Italiaanse keuken die een grappige of gekke naam hebben: *saltimbocca alla romana > kalfslapjes met ham en salie gemarineerd in wijn die letterlijk in je mond (bocca) springen (salta) Lees ook dit recept voor saltimbocca alla romana *agnello alla scottadito > lam waaraan je je vinger (dito) brandt (scotta) > zeer hete lamskoteletten (uit de oven) met peper, rozemarijn en citroen *tiramisù > de naam van dit dessert dat bestaat uit verschillende laagjes van lange vingers, gedoopt in espresso, en mascarponecrème, bedekt met cacaopoeder, betekent …

Lees meer »