Naar hoofdinhoud Naar navigatie

Je zocht naar: "Italië"

Italiaanse taal

Per dirti ciao – Tiziano Ferro

Vandaag nemen we afscheid van Florence en Toscane en trekken we noordwaarts. Onze eerste stop zal vanmiddag in Venetië zijn, maar we doen de komende twee weken ook allerlei andere plekken in het noorden van Italië aan. Maar niet voordat we met een liedje van Tiziano Ferro nog heel vaak ciao hebben gezegd (of gezongen). Dit woord staat vandaag niet alleen voor het afscheid van Florence, maar ook voor de begroeting van Venetië. Dit woordje, waarmee we jullie dagelijks begroeten, heeft namelijk zijn wortels in deze stad aan het water. In een eerder blogstukje vertelde ik dat al eens – hier de link voor wie dat nog eens wil nalezen. Laat deze ochtend Tiziano Ferro’s stem door je speakers klinken en zing in elk geval het ciao heel hard mee! Per dirti ciao ‘Magari un giorno avremo un posto anche nascosto oppur distante dalle tante astanterie in cui riposano gli amori ormai in disuso, quelli non storici, di cui nessuno parlerà. E rivela il tuo sorriso in una stella, se vorrai…...
Italiaanse taal

Vrolijke Italiaanse liedjes over vriendschap

Buongiorno amici! Vandaag is het Wereld Vriendendag, een dag die overal ter wereld, en dus ook in Italië, in het teken staat van vriendschap. Tijdens International Friendship Day staan we even extra stil bij hetgeen vrienden voor ons betekenen. Een extra reden om je vrienden te laten weten hoe belangrijk ze voor je zijn en dat je hun vriendschap enorm op prijs stelt. Ambassadeur van International Friendship Day is niemand minder dan Winnie the Pooh, de wereldberoemde beer die altijd met wijze raad klaar staat voor zijn vrienden. Zo ook vandaag: Ook in Italiaanse liedjes is vriendschap regelmatig een onderwerp van ‘gesprek’. Vandaag daarom vier schitterende canzoni d’amicizia, speciaal om te delen met jullie beste vrienden!  Een vrolijke Wereld Vriendendag allemaal!
Italiaanse taal

Gelato al limon – maak limoncello-ijs op de klanken van Paolo Conte

In Italië gaat er geen dag voorbij zonder een ijsje. Vaak maken we voor het avondeten nog even een wandeling om een ijsje te halen, maar minstens zo vaak gaan we na het eten nog even naar buiten, voor een frisse neus. En voor een bolletje koffie-ijs in plaats van een espresso, heerlijk! Vandaag serveren we als toetje zelfgemaakt limoncello-ijs, naar een recept van Valli Little uit het nieuwe kookboek van delicious. Dat doen we op de klanken van misschien wel het bekendste liedje over citroenijs, Gelato al limon van Paolo Conte. Snel citroenen halen (of plukken) dus, de muziek aan en de keuken in! Songtekst Gelato al limon – Paolo Conte Un gelato al limon gelato al limon gelato al limon sprofondati in fondo a una città un gelato al limon è vero limon. Ti piace? Mentre un’altra estate passerà libertà e perline colorate ecco quello che io ti darò e la sensualità delle vite disperate. Ecco il dono che io ti farò donna che stai entrando nella mia vita con una valigia di...
Campanië

Ontdek drie magische grotten in de Cilento

De Cilento is een prachtig natuurgebied, met veel groen, karakteristieke dorpjes en verborgen schatten. Het leuke aan dit gebied is dat het nog vrij onontdekt is en er plekken zijn die nog niet worden overspoeld door toeristen. Felicia van Salerno Travel neemt je graag mee naar deze groene parel ten zuiden van de Amalfikust. Felicia: ‘Hoewel de Cilento bijna overal voor een bijzondere sfeer zorgt, zijn er een paar plekken waar je echt helemaal opgaat in de magie van de omgeving: de grotten die in de Cilento te vinden zijn. Er zijn er heel wat, van groot tot klein. In deze blog licht ik er drie uit, die je ook nog eens handig met elkaar kunt combineren. Je kunt een ticket aanschaffen waarmee je, met korting, toegang hebt tot alle drie de grotten. Dit ticket kun je aanschaffen bij de ingang van elk van deze drie grotten. Grotte di Castelcivita De grotten van Castelcivita liggen in de gelijknamige gemeente, in de provincie Salerno. De grotten werden gevormd door het water van de...
Italiaanse taal

Gli Italiani e la famiglia (artikel in het Italiaans)

Raffaela Tibasco geeft Italiaanse les in Tilburg. Voor Ciao tutti schrijft ze regelmatig een blog in het Italiaans, dit keer over la famiglia, de familie. Een aantal woorden (in het verhaal vetgedrukt) is onder aan de blog door Raffaela vertaald in het Nederlands. Ideaal voor al onze lezers die Italiaans aan het leren zijn en die de taal al goed beheersen, voor anderen hopelijk een extra stimulans om wat woorden en uitdrukkingen te leren die tijdens een bezoek aan Italië vast van pas komen! Raffaela: ‘Nonni, nipoti, zii, cugini, fratelli, sorelle, cognati, generi, nuore, mamma, papà… chi manca? Nessuno! Tutti presenti! Entriamo in chiesa ed assistiamo a una delle cerimonie più belle. Oggi c’è il matrimonio di Sara e Michele, evviva! Tutti sono elegantissimi e si osservano da capo a piedi, facendo commenti sul look degli altri invitati. Chi è troppo eccentrico o fuori moda o troppo sexy con un vestito troppo corto e scollato o il vestito sbagliato per l’occasione. Tutti...
Calabrië

Badolato – een verlaten dorp in Calabrië komt weer tot leven

In het uiterste zuiden van de laars ontdekten Marga en Hans Pilon Badolato, een verlaten dorpje dat slechts in weinig reisgidsen staat. Ze nemen je er graag mee naartoe. Marga en Hans: ‘Op onze reis door het zuiden van Calabrië kwamen we toevallig in het prachtige dorp Badolato terecht. We wilden de bekende toeristenplekken in de regio zien, zoals het stadje Gerace en het beroemde Byzantijnse kerkje in Stilo, en zochten een overnachtingsplaats op een mooie plek, weg van de appartementencomplexen aan de kust. We vonden de oude borgo Badolato, die niet stond vermeld in onze reisgids maar in alle opzichten een niet te missen pareltje. Het heeft een prachtige ligging op een heuvel, een authentieke middeleeuwse sfeer en het ligt maar vijf kilometer van de Ionisch kust, met zijn witte zandstranden en azuurblauwe water. Bovendien ligt het dorp aan de rand van het natuurgebied Serre. De bevolking is er heel gastvrij en er worden ook allerlei toeristische activiteiten georganiseerd op...
Proef het beste van Italië

Een culinair feestje: het kookboek met de beste recepten van Restaurant Mario in Neck

Tijd voor een culinair feestje, want ter ere van de 50ste verjaardag van Restaurant Mario in Neck (bij Purmerend) heeft Mario’s familie een gloednieuw kookboek uitgebracht, vol recepten uit eigen keuken, persoonlijke verhalen en foto’s om in te lijsten. Una tradizione di famiglia, een familietraditie, wordt hiermee gedeeld met alle liefhebbers van de Italiaanse keuken. Niet alleen krijg je een kijkje in de keuken van Mario, je leert ook hoe je zijn spectaculaire gerechten thuis op tafel kunt zetten. Het is niet zomaar een kookboek, maar een flinke familiebijbel, met bijna driehonderd pagina’s vol culinaire inspiratie. Het grootste deel is gereserveerd voor recepten van Mario en zijn zonen, maar er is ook veel ruimte voor oude familiefoto’s, mooie herinneringen en anekdotes. Zo stuit je bij het openslaan meteen op een van de beste Italiaanse culinaire gebruiken: fare la scarpetta. Een groter compliment voor de kok is er niet. Zeker bij de gerechten die in dit boek zijn...
Italiaanse taal

Petrarca’s monument voor een liefde

Aan de buitenzijde van de Galleria degli Uffizi in Florence waken de groten der aarden over de mensenmassa die elke dag weer in de rij staat voor de beroemde kunstwerken. Michelangelo, Leonardo da Vinci, Petrarca, Dante, Galileo Galilei… Ze zijn hier lang geleden vereeuwigd in marmer – en worden dagelijks vereeuwigd op foto en film. Ook op Ciao tutti worden ze vereeuwigd, met een aantal bijzondere verhalen over deze bijzonder knappe mannen. Petrarca mag het spits afbijten, niet in het minst omdat hij zo’n prachtige ode aan de liefde optekende. Het schitterende begin van de renaissance in de literatuur Petrarca’s Canzoniere of Het Liedboek vormt het schitterende begin van de renaissance in de literatuur. Daarnaast vormt het boek het grootste monument voor een liefde in lyrische gedichten; én het is het boek waarin alle rijkdommen van de vorm der vormen, het sonnet, aan het licht worden gebracht. Meestervertaler Peter Verstegen is de eerste die alle 366 gedichten (niet allemaal...
Campanië

Kijktip: de serie L’amica geniale (De geniale vriendin) van Elena Ferrante

Goed nieuws voor alle liefhebbers van de boeken van Elena Ferrante: L’amica geniale (My Brilliant Friend / De geniale vriendin), de schitterende serie die op basis van het eerste boek is gemaakt, is nu ook te zien via Lumièreseries.com én verkrijgbaar op dvd. L’amica geniale toont de ontwikkeling van de levenslange vriendschap tussen twee Italiaanse vrouwen. Net zoals het boek is de serie internationaal bejubeld. Ook wij zaten in december, toen de serie op Canvas te zien was, elke avond aan de buis gekluisterd om het leven van Lenù en Lila te volgen. Tijdens de voorpremière op het Filmfestival van Venetië kreeg regisseur Saverio Costanzo een staande ovatie. Iedereen was onder de indruk van het verhaal, dat mooi dicht bij het origineel blijft. Sinds die tijd gonst het van de verwachtingen en nadat de uitzenddatum van de serie door de RAI werd verplaatst van begin naar eind november, groeide de spanning nog meer. Bekijk alvast de trailer van L’amica geniale   Een kijkje...
Italiaanse taal

Olive, olive e ancora olive! – artikel in het Italiaans

Raffaela Tibasco geeft Italiaanse les in Tilburg. Voor Ciao tutti schrijft ze regelmatig een blog in het Italiaans, dit keer over olijven. Een aantal woorden (in het verhaal vetgedrukt) is onder aan de blog door Raffaela vertaald in het Nederlands. Ideaal voor al onze lezers die Italiaans aan het leren zijn en die de taal al goed beheersen, voor anderen hopelijk een extra stimulans om wat woorden en uitdrukkingen te leren die tijdens een bezoek aan Italië vast van pas komen! Raffaela: ‘È novembre, il mese della raccolta delle olive! Frantoio, farisia, leccino, maiatica, ascolana, ogliarola, moresca, tonda… ci sono moltissime specie differenti. Ma quante sono in Italia? Non ci crederete ma sono circa 500 tipi… Mamma mia! Chi non conosce l’olio italiano, che fa parte della nostra alimentazione giornaliera, non capisce niente del nostro paese. L’olio d’oliva, nominato anche ‘oro giallo’, si suddivide in vergine ed extra vergine. L’olio d’oliva extra vergine è il...
Proef het beste van Italië

Copy, paste, pizza – de pizza Saskia op het menu in Le Marche

Saskia: ‘Stel je voor: je bent in Le Marche, voor een reportage over het stadje Cupramontana en omgeving. Je wordt door de gastheer en gastvrouw van de bed & breakfast waar je logeert meegenomen naar een pizzeria met de naam Al Cantuccio (op het hoekje), op de hoek van een doorgaande weg en een straatje in een kinderrijke buurt. Tot zover niets aan de hand. We worden door de eigenaar gastvrij verwelkomd en bestellen alvast iets te drinken. In de hoek schreeuwt een televisie de laatste voetbaluitslagen, die door de eigenaren en een groepje zo te zien vaste bezoekers aandachtig gevolgd worden. Onder het tl-licht geniet het halve dorp van een pizza en een Peroni. Ook tot zover niets bijzonders. Maar dan! Dan krijgen we van de eigenaar het menu, dat netjes is onderverdeeld in pizze rosse (met tomatensaus) en pizze bianche (zonder tomatensaus). En dan, dan zie ik iets vreemds. Want daar, boven aan de tweede rij pizze rosse, na een ellenlange opsomming die begint met een simpele pizza...
Italiaanse taal

In bocca al lupo! – Italiaanse succeswens

Ken je de Italiaanse uitdrukking in bocca al lupo? Letterlijk betekent dit ‘in de muil van de wolf’. De betekenis is echter minder gevaarlijk; een Italiaan zal het tegen je zeggen als hij je veel succes wil wensen met een bepaalde onderneming, zoals een examen of een sollicitatiegesprek. Wil je als een echte Italiaan voor de dag komen, antwoord dan niet met ‘Grazie!’ maar met ‘Crepi!’ – oftewel ‘Dat hij moge creperen!’ (waarmee hij uiteraard staat voor die wolf). Waar komt deze uitdrukking vandaan? Waar deze Italiaanse uitdrukking precies vandaan komt, is niet helemaal duidelijk. Men denkt dat het een overblijfsel is van de taal die herders en jagers onderling bezigden. De wolf was een van de grootste gevaren voor een kudde schapen of geiten, waar je beter niet aan ten prooi kon vallen. Het doden van een wolf werd gezien als een bijzondere prestatie, waardoor de succeswens oorspronkelijk ook zeer praktisch bedoeld was. bijna letterlijk in bocca al lupo Een andere...