Ga op pad met onze City Walks!

De adelaars van Simon Scarrow

Simon Scarrow (1962, Nigeria) verkocht alleen in Groot-Brittannië al meer dan 500.000 boeken. Hij werd wereldberoemd door de historische romans die hij schreef in de zogenaamde Adelaar-reeks en is ook succesvol als schrijver van young adult books (de Gladiator-serie). Het eerste deel van de Adelaar-serie is onlangs bij Athenaeum verschenen in Nederlandse vertaling. Willemijn sprak met Scarrow over nonchalant geparkeerde Vespa’s bij archeologische monumenten, en het belang van geschiedenis.

Simon-Scarrow-copyright-Ciao-tutti

Scarrow werd geboren in Nigeria, woonde op talloze plekken in de wereld en ging uiteindelijk studeren in Norwich, Engeland. Hij begon zijn carrière als leraar, eerst in geschiedenis en literatuur, later in mediastudies. Totdat hij zich full time op het schrijven ging richten.

We ontmoeten elkaar aan de Amsterdamse grachten, maar al snel hebben we het over die andere stad, die in zijn boeken zo’n grote rol speelt: Rome. Scarrow: ’Rome overweldigt je. Die grootsheid van Rome stond ook altijd centraal tijdens mijn lessen. Ik wilde mijn leerlingen duidelijk maken dat het oude Rome een gigantische stad was, waar misschien wel een miljoen mensen woonden. In later tijden, zoals de renaissance, is dat inwoneraantal nooit meer geëvenaard. Ik wil leerlingen bijbrengen dat geschiedenis niet altijd gaat over dingen die beter worden.’

Is dat ook waarom je historische romans bent gaan schrijven?
‘Voor een deel, ja. Ik hecht veel waarde aan het plaatsen van het verleden in een moderne context. Geschiedenis is niet alleen maar iets dat in het verleden is gebeurd; het is iets dat de toekomst definieert. Het geeft je context om de wereld om je heen beter te begrijpen. Er valt zoveel te leren van het verleden. Ik zou ervoor pleiten dat scholen daar aandacht aan besteden, en geschiedenis veel belangrijker maken dan het nu is. Geschiedenis is tenslotte waar alle goede verhalen zitten!’

In jouw boeken gaat het dan vooral om de geschiedenis van Italië en het mediterrane gebied. Ga je daar vaak naar toe voor research?
‘Research voor een boek begint voor mij altijd op de plek waar het verhaal zich afspeelt, ja. En dat is vaak Italië. Als ik daarnaartoe ga, ben ik altijd zo onder de indruk. Niet alleen van de schoonheid van alle monumenten en ruïnes, maar ook van de nonchalance van de Italianen zelf. Ze leunen casual met een voet op de Vespa tegen die monumenten aan. Ik zie dat en wil zo iemand wakker schudden: ‘Weet je wel dat dat de Boog van Constantijn is? Dat is een geweldig belangrijk archeologisch document!’

Voor toeristen is het natuurlijk anders dan voor inwoners…
‘Ja, dat weet ik. Het oog van de toerist romantiseert alles. Maar toch, voor mij geldt eigenlijk het tegenovergestelde. Als ik ergens voor onderzoek naartoe ga, moet ik een plek juist ont-romantiseren. Ik ga ernaartoe en vraag me af: ‘Wat is hier allemaal gebeurd?’ Als ‘literair toerist’ moet ik die vraag doorgronden en vervolgens met mijn verbeelding reconstrueren wat er allemaal achter verborgen ligt.’

Veel van je boeken gaan over Romeinse geschiedenis –  meer specifiek: over vechten in het oude Rome. Waarom hebben je boeken vaak dat ‘gewelddadige’ tintje?
‘Wat dat betreft ben ik denk ik een beetje gevangen in het idee van geschiedenis dat mijn generatie van jongs af aan is bijgebracht. Toen wij geschiedenisles kregen op school, ging het toch vooral over grote mannen en oorlogen. Ik weet heel goed dat geschiedenis meer is dan dat. Maar voor mijn generatie geldt nog altijd dat geschiedenis, vanwege de manier waarop het ons is bijgebracht, een militair randje heeft.’

‘Natuurlijk gaan mijn boeken over meer dan oorlog en veldslagen. Mijn laatste boek bijvoorbeeld gaat over het Beleg van Malta [1565, red.]. Ja, dat raakt weer aan het onderwerp oorlog, maar het gaat vooral over de botsing van religies, in dit geval het christendom en de islam. Wat het dan wat mij betreft des te interessanter maakt, is dat er tot op de dag van vandaag spanningen zijn tussen religies.’

 Is dat eigenlijk de achterliggende gedachte achter al je boeken: dat geschiedenis eigenlijk altijd actueel is?
‘Dat is in elk geval wat ik zo geweldig vind aan geschiedenis: je kunt bij wijze van spreken een modern debat nemen en er een historische setting omheen bedenken. Dan kun je er ineens van alles over zeggen, zonder mensen boos of beledigd te maken. Dat is iets waar je zeker niet mee weg komt als je het binnen een contemporaine setting houdt.’

Simon-Scarrow-Onder-de-adelaar

Onder de Adelaar
Simon Scarrow
vertaald door Miebeth van Horn & René van Veen
ISBN 9789025370404
€ 14,95
Athenaeum–Polak & Van Gennep

Bestel Onder de Adelaar via deze link bij bol.com

Ontdek onze droomplekken in Italië!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *