Home » Italiaanse taal (pagina 11)

Italiaanse taal

Final Portrait – het laatste meesterwerk van Giacometti

Vanaf 7 december is Final Portrait te zien in de filmzalen, een kunstwerkje over het laatste portret van de Italiaanse kunstenaar Alberto Giacometti. Je volgt de totstandkoming van dit final portrait, dat wordt vastgelegd door regisseur Stanley Tucci (bekend van Big Night & Blind Date). Je stapt in de bijzondere wereld van de 64 jaar oude Alberto Giacometti (vertolkt door Geoffrey Rush, die we kennen van The King’s Speech), die in 1964 in Parijs verblijft. Na de opening van een aan zijn werk gewijde tentoonstelling, begint hij aan een portret van zijn Amerikaanse vriend, de bekende schrijver en kunstcriticus James …

Lees meer »

Gomorra seizoen 3 – bloedstollend spannend

Sinds half november genieten we op Lumiereseries.com van het derde seizoen van de succesvolle misdaadserie Gomorra, met wekelijks twee nieuwe afleveringen – gelijktijdig met de release in Italië, dus zonder gevaar op spoilers. Dat maakt elke nieuwe aflevering nóg bloedstollender dan hij al is… Op 19 december verschijnt Gomorra seizoen 3 ook op dvd en blu-ray. In Italië keek men al lange tijd reikhalzend uit naar het derde seizoen van Gomorra. Seizoen 2 eindigde met een behoorlijke cliffhanger en je voelde de spanning met elke scène toenemen. Naar de eerste aflevering van dit nieuwe seizoen werd dan ook meteen door ruim …

Lees meer »

Gnocchi speck e noci – gnocchi met spek en walnoten

Nu de kou echt zijn intrede heeft gedaan, deelt Manuela een hartverwarmend recept voor gnocchi met spek en walnoten (uit de keuken van Giallo Zafferano). Ingredienti: 1 kg di patate  (gialle) | 300 g di farina 00 | 1 uova | sale fino q.b. | per il condimento: 200 g speck, 60 g gherigli di noci, 240 g taleggio, 150 g panna fresca liquida, 1 pizzico noce moscata, rosmarino q.b., sale fino, pepe nero Per gli gnocchi lessate le patate per circa 30-40 minuti. Pelatele ancora calde e schiacciatele sulla farina. Aggiungete l’uovo e un pizzico di sale e impastate …

Lees meer »

In mezzo al mondo – Biagio Antonacci

Manuela laat ons meegenieten van In mezzo al mondo van Biagio Antonacci, met tien Italiaanse woorden in vertaling voor je wekelijkse les Italiaans: ‘Di fronte al tuo sorriso ho chiesto solo aiuto e non so chi sei Ti ho vista parcheggiare condannata dalla fretta e non so chi sei Sono giorni che penso di essere diverso sono giorni che conto a fatica perché sono giù Porco Giuda non vedi che il tempo sta finendo Grazie a questo straniero sorriso ho capito che c’è il paradiso Se il coraggio portasse il tuo nome lo pronuncerei. In mezzo al mondo io e …

Lees meer »

Dobbiamo fare luce – Gianni Morandi

Nu de wintertijd weer is ingegaan, hebben we extra behoefte aan licht. Daarom deelt Manuela vandaag het lied Dobbiamo fare luce van Gianni Morandi (met prachtige beelden van Rome en Viterbo): L’aereo è in ritardo atterra quando atterra io ti chiamo appena posso tanto so come finisce non rispondi e non rispondi non rispondi Allora prendo un taxi e vado non so neanche dove lei vada che ci penso ed ecco che ti chiamo non rispondo e non rispondo non rispondo E’ un po come all’asilo a un certo punto ci hanno detto fuori dall’asilo dobbiamo fare luce su cosa …

Lees meer »

Italiaanse klassiekers – I treni a vapore

De vertalingen van René betroffen tot nu toe steeds canzoni uit de vrij recente Italiaanse pop- en rockmuziek. Maar hoe leuk is het om af en toe ook eens zo’n Italiaanse klassieker uit de vorige eeuw in het zonnetje te zetten? Met I treni a vapore gaan we terug in de tijd – nog niet direct heel ver – maar naar het begin van de jaren negentig. Songwriter Ivano Fossati (Genua, 1951) schreef toen dit legendarische nummer voor zangeres Fiorella Mannoia, maar voerde het zelf ook vele malen uit. Dat maakt dat je bij de vertaling twee bijzondere live uitvoeringen …

Lees meer »

Il colore nascosto delle cose

Vanaf 30 november draait er weer een heerlijke Italiaanse film in de bioscopen: Il colore nascosto delle cose, een romantisch drama van Silvio Soldini (die ons eerder al verraste met Pane e tulipani) met in de hoofdrollen Valeria Golino en Adriano Ginnini. Teo heeft een succesvolle carrière in de reclamewereld. Hij heeft een vriendin, een minnares en een boeiend liefdesleven. Op een dag ontmoet hij de aantrekkelijke, getrouwde en blinde Emma, die zich nooit bij haar handicap heeft neergelegd. Tussen de twee bloeit een hevige, maar ogenschijnlijk onmogelijke liefde op, die zorgt voor veel onrust in hun levens. De film …

Lees meer »

Pasta alla zucca – pasta met pompoen

Manuela deelt een lekker herfstig recept voor pasta met pompoen van de Italiaanse culinaire site Giallo Zafferano. Buon appetito! Ingredienti (4 persone): 320 g penne | 600 g zucca polpa | 60 g pancetta affumicata | 1 rametto di rosmarino | 150 g brodo vegetale | 50 g olio extra vergine d’oliva | 40 g ricotta | 30 g scalogno | sale fino e pepe nero q.b. Prendete la zucca, tagliatela prima in grosse parti, togliete i semi e i filamenti interni, poi tagliatela a fette e togliete la buccia. Tagliate le fette a cubetti di circa 1 cm, poi …

Lees meer »

10x kastanje in het Italiaans

Het is volop herfst en dat betekent ook volop kastanjes! Manuela deelt daarom tien Italiaanse woorden met de kastanje(boom) in de hoofdrol. la castagna > de kastanje il castagno > de kastanjeboom il riccio > de bolster il seme > de pit la foglia della castagna > het kastanjeblad castagne matte > tamme kastanjes le caldarroste > gepofte kastanjes la farina di castagne > het kastanjemeel l’ippocastano > de paardenkastanje cogliere in castagna > betrappen ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie voor communicatie en talen. Ze …

Lees meer »

Ascoltavo la pioggia – een prachtig stukje Italiaanse poëzie van Alda Merini:

‘Ik luisterde naar de regen…’ Manuela deelt op deze dag vol regen en wind een prachtig stukje Italiaanse poëzie van Alda Merini: ‘Ascoltavo la pioggia domandare al silenzio quale fragile ardore sillabava e moriva. L’infinito tendeva ori e stralci di rosso profumando le pietre di strade lontane. Mi abitavano i sogni odorosi di muschio quando il fiume impetuoso scompigliava l’oceano. Ascoltavo la pioggia domandare al silenzio quanti nastri di strade annodavano il cuore. E la pioggia piangeva asciugandosi al vento sopra tetti spioventi di desolati paesi.’ ascoltavo > ik luisterde il silenzio > de stilte l’ardore > de gloed/geestdrift sillabare …

Lees meer »

Pasta d’autunno – herfstpasta met porcini, worst en kastanjes

Manuela deelt vandaag een heerlijk recept voor een herfstige pasta met porcini, worst en kastanjes. Buon appetito! Ingredienti: 320 g tortiglioni | 300 g funghi porcini | 300 g salsiccia | 200 g castagne | 50 ml olio extra vergine d’oliva | 20 ml vino bianco | 1 spicchio d’aglio | prezzemolo q.b. | sale e pepe nero Per preparare la pasta con porcini, salsiccia e castagne sbriciolate versate innanzitutto le castagne in un tegame pieno d’acqua, coprite con un coperchio e lasciate cuocere per 30 minuti. Una volta trascorso questo tempo, punzecchiate le castagne per verificare che siano cotte. In …

Lees meer »

September, maand van de wijn

September is in Italië de maand van la vendemmia, de druivenpluk, met na het plukken natuurlijk ook tijd voor feest. Manuela tipt daarom 10 woorden over wijn: il tappo > de kurk il cavatappi > de kurkentrekker stappare > ontkurken il bicchiere da vino > het wijnglas un bicchiere di vino > een glas wijn la botte > het wijnvat la cantina > de wijnkelder versare > inschenken il vigneto > de wijngaard l’etichetta da vino > het wijnetiket ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie voor …

Lees meer »

Arriva il vento!

Met de komst van de herfst verwelkomen we ook de wind, die zo af en toe flink van zich laat horen. Met de eerste herfststorm van dit najaar net achter ons, deelt Manuela vandaag een mooi gedicht van Gianni Rodari, met in de hoofdrol il vento, de wind: ‘Arriva il vento. Che pazzerello! Vedi? Sgarbato, come un monello. Strappa il giornale che tieni in mano; manda i capelli lontan lontano. Tu devi correre fino laggiù, ma il tuo cappello corre di pia. Intanto il vento, con mano lesta, fa il parrucchiere sulla tua testa; e se, per caso, apri l’ombrello, …

Lees meer »

Tutto per una ragione – Benji, Fede & Annalisa

Het najaar mag dan begonnen zijn, maar we laten de hete Italiaanse Lucifer-zomer toch nog niet helemaal los! René vertaalde deze zomer al de zomerhit Riccione voor ons, maar ook het vrolijke nummer Tutta per una ragione was met zeer strakke regelmaat te horen op de Italiaanse radio en natuurlijk aan de stranden. Bovendien zorgde dit nummer ervoor dat de tienerdochter van René ook (eindelijk) een beetje aan de Italiaanse muziek ging en Italiaans zong. Logisch, dit vrolijke deuntje blijft lekker hangen! Het jonge duo Benji & Fede werkte voor dit nummer samen met de bekende Italiaanse zangeres Annalisa, die …

Lees meer »

10x bomen in het Italiaans

Willemijn verbleef afgelopen weken weer even heerlijk bij All’Ombra del Tiglio, de bed & breakfast even buiten Pistoia waar ze ook verbleef tijdens haar huwelijk onder de Toscaanse zon. Ter ere van dit prachtige plekje zetten we in deze aflevering van Italiaans in Beeld de linde plus negen andere bomen in het zonnetje. il tiglio > de linde il castagno > de kastanje la quercia > de eik il faggio > de beuk il salice > de wilg l’abete > de spar il cipresso > de cipres la betulla > de berk il pioppo > de populier l’acero > de …

Lees meer »

V come vulcano – Francesca Michielin

We beginnen het eerste weekend van september met het explosieve Vulcano van Francesca Michielin: V come vulcano e mille altre cose come la volontà di camminare vicino al fuoco e capire se è vero questo cuore che pulsa se senti sul serio oppure è vanità v come vulcano e mille altre cose come il volume che si alza e contiene il mare e capire se vale scottarsi davvero o non fare sul serio fare sul serio corro di notte i lampioni le stelle c’è il bar dell’indiano profuma di te rido più forte mi perdo nell’alba sei in tutte le …

Lees meer »

Van Dale Taalcursus Italiaans – (van) zelf Italiaans leren

De zomervakantie is nu echt bijna voorbij. Ook in Italië maakt men zich langzaam op voor het afscheid van zon, zee en strand en de terugkeer naar het gewone leven. In september begint iedereen weer met lege agenda’s, een flinke dosis nieuwe energie en het voornemen om het vakantiegevoel lekker lang vast te houden. September is ook de ideale periode om met iets nieuws te beginnen, zoals een inspirerende cursus Italiaans. Zo geniet je nóg meer van je favoriete vakantieland. De Italianen zijn dol op iedereen die hun taal spreekt (ook al ken je nog maar een beperkt aantal woordjes …

Lees meer »

Stromboli è fumo – een gedicht van Sebastiano Impala

Manuela neemt ons vandaag mee naar Stromboli, het magische vulkaaneiland dat door Sebastiano Impala prachtig beschreven wordt in onderstaand gedicht: ‘Stromboli è fumo, è vita di cuori rallentati è magma di un volto investito nel buio di notti lunghe e stellate. È roccia riarsa dal sole forma di facce scolpite dal vento perenne è un Dio africano da maledire e d’amare. È natura di case piccole e bianche in sontuoso contrasto con sabbie vulcaniche, è pelle bruciata da raggi maliziosi e suadenti inventando l’amore in piccoli anfratti di terra… È perdersi come conigli lungo sciare di fuoco spremendo ambrate bottiglie …

Lees meer »

Un bacio è come Gin Lemon

We luiden het weekend in met het zomerse Gin Lemon van La Capitale della Birmania, waarbij we uit de songtekst tien woorden uit het Italiaans vertalen voor je wekelijkse dosis Italiaanse woorden. Cin cin! C’è un gusto estatico nel provocarti è adrenalinico attirare i tuoi sguardi L’intesa labile per me è libidine ma non mi basta limitarmi a fantasie Occhi di ghiaccio rossetto rosso di chi la timidezza l’ha sconfitta troppo in fretta Perseguitato da un sogno erotico d’effetto ipnotico vorrei strappare le tue labbra Dimmi cosa ti resta della tua timidezza Tu uh uh ti prendi gioco di me …

Lees meer »

Italiaanse serie 1993 op dvd

Na de spannende politieke serie 1992 brengt Lumière nu de opvolger, 1993, op dvd én op het nieuwe platform Lumiereseries.com. Met de achtdelige Italiaanse serie (gemaakt door dezelfde producenten die eerder The Young Pope maakten) krijgt het veelgeprezen 1992 een spannend vervolg. Want ook 1993 is een ambitieuze, meeslepende dramaserie over corruptie, omkoopschandalen, de ineenstorting van het oude politieke systeem en de pogingen van nieuwe politici de macht te grijpen in het Italië van de jaren negentig. De serie start op 30 april 1993, in Rome. Een woedende menigte gooit muntjes naar de Italiaanse politicus Bettino Craxi. Het is alsof …

Lees meer »