Ga op pad met onze City Walks!

Per dirti ciao

Vandaag nemen we afscheid van Florence en Toscane en trekken we noordwaarts. Onze eerste stop zal vanmiddag in Venetië zijn, maar we doen de komende twee weken ook allerlei andere plekken in het noorden van Italië aan.

Maar niet voordat we met een liedje van Tiziano Ferro nog heel vaak ciao hebben gezegd (of gezongen). Dit woord staat vandaag niet alleen voor het afscheid van Florence, maar ook voor de begroeting van Venetië. Dit woordje, waarmee ik jullie dagelijks begroet, heeft namelijk zijn wortels in deze stad aan het water. In een eerder blogstukje vertelde ik dat al eens – hier de link voor wie dat nog eens wil nalezen.

Laat deze ochtend Tiziano Ferro’s stem door je speakers klinken en zing in elk geval het ciao heel hard mee!

Per dirti ciao

‘Magari un giorno avremo un posto
anche nascosto oppur distante
dalle tante astanterie
in cui riposano gli amori ormai in disuso,
quelli non storici, di cui nessuno parlerà.

E rivela il tuo sorriso in una stella, se vorrai…
per stasera andrebbe bene anche così.

E non servirà più a niente la felicità,
più a niente anche la fantasia
mi accontenterò del tempo andato…

Soffierà nel vento una lacrima
che tornerà da te…
per dirti ciao, ciao!
Mio piccolo ricordo in cui
nascosi anni di felicità,
ciao
e guardami affrontare questa vita
come fossi ancora qui.

Magari un giorno l’universo accoglierà la mia richiesta
e ci riporterà vicini
tra l’aldilà e il mio nido di città
c’è molta differenza
anche se provo a non vederla.

E giro il mondo, e chiamerò il tuo nome per millenni
e ti rivelerai quando non lo vorrò più
e non adesso qui, su questo letto
in cui, tragico, mi accorgo
che il tuo odore sta svanendo lento.

Soffierà nel vento una lacrima
che tornerà da te…
per dirti ciao, ciao!
Mio piccolo ricordo in cui
nascosi anni di felicità, ciao
e guarda con orgoglio chi sostiene
anche le guerre che non può.

E senza pace dentro al petto,
so che non posso fare tutto…
ma se tornassi farei tutto e basta.
E guardo fisso quella porta,
perchè se entrassi un’altra volta
vorrebbe dire che anche io son morto già
e tornerei da te, per dirti ciao, ciao!
Mio piccolo miracolo
sceso dal cielo per amare me.

Ciao… e cadono i ricordi
e cade tutto l’universo e tu stai lì.
La vita come tu te la ricordi,
un giorno se ne andò con te.’

Ontdek onze droomplekken in Italië!

3 reacties

  1. http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1094909&langid=13

    Oh wat leuk Saskia.! Nu begrijp ik waarom de Oostenrijkers Servus zeggen ( zie link )
    volgens mijn Ethymological Dictionary ( post ik in volgende ik ben niet handig genoeg om 2 links tegelijk te posten ) stamt de uitdrukking CIAO pas uit 1929 kip of ei was Austria toch eerder , Venetie etc was tot in midden 19 de eeuw Austria zie Sissi films 🙂
    het was eerder een parallel ontwkkeling denk ik ?

  2. Grazie! Molto interessante > il link del precedente!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *