Home » Italiaanse taal (pagina 20)

Italiaanse taal

Musica! Sei nell’anima van Gianna Nannini

Ciao tutti’s muziekblogger René Speetjens deelt vandaag een nummer van een van zijn favorieten in Italië, Gianna Nannini (Siena, 1954). Deze Toscaanse zangeres is van de vrouwelijke artiesten in Italië absoluut hét rock-fenomeen en podiumbeest. René kiest voor het nummer Sei nell’anima, oorspronkelijk van het album Grazie.  De video hieronder is echter van een bijzonder live duet met Laura Pausini tijdens het benefietconcert Amiche per l’Abruzzo, dat destijds gehouden werd voor de aardbevingsslachtoffers rondom L’Aquila (Abruzzo): NB: de video laat een Spaanse vertaling zien, die kun je via het instellingenicoontje bij de video uitzetten door het schuifje ‘aantekeningen’ uit te zetten. Vado …

Lees meer »

Wat zegt een wijnetiket?

Het etiket  op een fles Italiaanse wijn vertelt ons iets over de herkomst van de wijn, de te verwachten smaak en het alcoholpercentage, vaak aangevuld met wat serveersuggesties. Maar wat als het etiket in het Italiaans is geschreven? Manuela deelt vandaag tien woorden die je tegen kunt komen op l’etichetta van een heerlijke fles Italiaanse wijn, met de Nederlandse vertaling, zodat een etiket voortaan geen geheimen meer voor je heeft. la vernaccia > een witte druivensoort, die o.a. wordt verbouwd rondom San Gimignano Denominazione di Origine Controllata e Garantita (DOCG) > Gecontroleerde en Gegarandeerde Herkomstbenaming le uve > de druiven …

Lees meer »

La mia Roma (artikel in het Italiaans)

Dora Gatti, van oorsprong Romeinse maar sinds enige jaren woonachtig in Amsterdam, schrijft regelmatig een blog in het Italiaans. Dit keer over haar stad, Rome: ‘Raccontare di Roma non è mai facile, perché Roma è una città complicata. Ha la più alta concentrazione di ricchezze storiche e architettoniche del mondo e una sequenza di periodi storici millenaria e ininterrotta. È anche l’unica città al mondo a ospitare uno Stato al suo interno, lo Stato Vaticano, e l’unico paese in Europa a conservare una delle sette meraviglie del mondo, il Colosseo. Roma è Caput Mundi, è la Città Eterna, è la …

Lees meer »

Vacanze romane

In 1983 heeft Matia Bazar deelgenomen aan het Festival di Sanremo met het lied Vacanze Romane, dat meteen een hit werd in de Italië. Manuela geeft je vandaag aan de hand van een fragment van dit mooie lied over la città eterna tien taaltips! ‘Ma piove il cielo sulla città Tu con il cuore nel fango L’oro e l’argento, le sale da tè Paese che non ha più campanelli Poi, dolce vita che te ne vai Sul Lungotevere in festa.’ piovere > regenen il cielo > de hemel il fango > de modder l’oro > het goud l’argento > het zilver la …

Lees meer »

Wonderbaarlijk mooi: de film Le Meraviglie

Een nieuwe Italiaanse filmtip vandaag: Le Meraviglie (‘De Wonderen’). Het is volop zomer, op het platteland in de Maremma, in het diepe zuiden van Toscane. De veertienjarige Gelsomina woont samen met haar ouders en drie jongere zussen in een vervallen boerderij, waar ze honing produceren. De meisjes groeien op aan de rand van de maatschappij, bewust van de buitenwereld afgeschermd door hun vader die voorstander is van een leven dat in harmonie is met de natuur. Hun kleine wereld wordt echter verstoord door de komst van Martin, een jonge Duitse misdadiger die een ontwenningskuur volgt én door de opnames van de …

Lees meer »

San Valentino – la festa degli innamorati

Dora Gatti, van oorsprong Romeinse maar sinds enige jaren woonachtig in Amsterdam, schrijft regelmatig een blog in het Italiaans. Deze keer over Valentijn: ‘Il 14 febbraio si festeggia in molti paesi del mondo la festa degli innamorati, il giorno in cui si consacrano in modo indelebile i propri sentimenti verso la persona amata. Sono molte le leggende intorno all’origine della festa e spesso sono discordanti. Una leggenda si svolge a Terni, in Umbria. Valentino da Terni era un cristiano e nelle differenti versioni delle leggende è sempre legato ad una storia d’amore. Di sicuro sappiamo che la chiesa cattolica utilizzò …

Lees meer »

Insieme finire – Biagio Antonacci

Vandaag verwelkomen we een nieuwe gastblogger: René Speetjens. Al op jonge leeftijd ontwikkelde René een passie voor mediterrane talen en culturen, wat is uitgemond in een grote liefde voor de Italiaanse en Spaanse pop/rockmuziek. Zijn favorieten in Italië zijn Gianna Nannini, Biagio Antonacci, Zucchero en Ligabue – maar eigenlijk vindt hij heel veel mooi. Muziek is een mooie manier om talen spelenderwijs te leren, vertrouwd te raken met klanken en je woordenschat bij te houden. Op Ciao tutti zal René daarom geregeld hedendaagse Italiaanse muziek met ons delen mét de vertaling van de songtekst in het Nederlands. Want hoe vaak …

Lees meer »

Il Festival di Sanremo

Op 10 februari aanstaande begint de nieuwe editie van het beroemde Festival di Sanremo, het festival van het Italiaanse lied. Het festival is een van de meeste bekeken shows in Italië. Om alvast in de stemming te komen, deelt Manuela vandaag tien woorden die te maken hebben met het festival. Zo kun je de show nog beter volgen. Buona visione, of beter, buon ascolto! la canzone > het lied la gara > de strijd / de competitie il presentatore > de presentator il televoto > stemmen via de televisie(kijkers) partecipare > deelnemen il concorrente > de kandidaat esibirsi > optreden …

Lees meer »

A Carnevale, ogni scherzo vale

Dora Gatti, van oorsprong Romeinse maar sinds enige jaren woonachtig in Amsterdam, schrijft regelmatig een blog in het Italiaans. Deze keer over het Italiaanse carnaval: Carnevale è il periodo dell’anno che precede la Quaresima, i quaranta giorni prima della Pasqua. È un momento di grandi feste, in cui si sconvolgono le regole sociali e si scambiano i ruoli, nascondendo la vera identità dietro le maschere. Carnevale è anche la festa dei bambini, che indossano i costumi e le maschere, lanciano coriandoli e stelle filanti, corrono per strada e fanno scherzi a tutti, perché è Carnevale – e ‘a Carnevale, ogni …

Lees meer »

Waarom jij meer Italiaans spreekt dan je denkt…

Wie ooit heeft vertoefd in lo stivale (de laars), of il bel paese (het mooie land), zoals Italianen hun land liefkozend noemen, wordt enthousiast van de cultuur, het landschap en de keuken. Bovendien zal je betoverd raken door de zangerige klanken van de Italiaanse taal. Maar wist je dat je al een aardig woordje Italiaans spreekt zonder dat je het doorhebt? We spreken dagelijks Italiaans Ongemerkt spreek je al een aardig woordje Italiaans. Natuurlijk kennen we verschillende culinaire termen, zoals spaghetti, espresso, cappuccino en pizza, en een keur aan muziektermen zoals staccato en allegro. Maar wist je dat bankieren en …

Lees meer »

Filmtip: Il capitale umano

Plan een avond vrij voor deze nieuwe Italiaanse film: Il capitale umano – tevens de Italiaanse Oscarinzending. Il capitale umano is een stijlvolle thriller naar de roman Human Capital van Stephen Amidon. Regisseur Paolo Virzì verplaatste het verhaal van Amerika naar hedendaags Italië en splitste de plot op in drie hoofdstukken die zowel narratief als visueel van toon verschillen. De film begint op een donkere, besneeuwde nacht in Noord-Italië, waar een fietser van de weg wordt gereden en gewond in een gracht belandt. Vervolgens zien we de gevolgen van deze gebeurtenis voor twee zeer verschillende gezinnen: dat van Dino en zijn tienerdochter en …

Lees meer »

Melanzane alla parmigiana

Op 17 januari is het feest in de Italiaanse keuken! Het is dan namelijk International Day of Italian Cuisine (IDIC), de Internationale Dag van de Italiaanse Keuken. Op deze bijzondere dag, die wordt georganiseerd door Italiaanse koks uit de hele wereld, wordt de Italiaanse keuken extra in het zonnetje gezet. In 2014 maakte men wereldwijd spaghetti met tomatensaus, in 2013 boog men zich over de tiramisù. Dit jaar staat melanzane alla parmigiana centraal, aubergines met Parmezaanse kaas uit de oven. Manuela deelt vandaag een Italiaans recept voor deze lekkernij met ons, mét 10 taaltips. Buon appetito! Ingredienti: 1,5 kg di …

Lees meer »

Italia verde – natuurschoon in Italië

In Italië vind je de meest schitterende natuurgebieden. Manuela geeft vandaag tien ‘groene’ taaltips om kenns te maken met Italia verde, groen Italië: verde > groen la collina > de heuvel il lago > het meer la cascata > de waterval il sentiero > het pad le terme > de thermen / de spa il parco > het (natuur)park i giardini > de tuinen / het park il monte > de berg l’isola > het eiland ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie voor communicatie en talen. …

Lees meer »

Nella piazza batte il cuore della città

Dora Gatti, van oorsprong Romeinse maar sinds enige jaren woonachtig in Amsterdam, schrijft regelmatig een blog in het Italiaans. Deze keer over la piazza, het plein, en de rol die dit plein in het dagelijks leven van veel Italianen inneemt. Een aantal woorden (die in het verhaal vetgedrukt zijn) wordt onder aan de blog vertaald of verduidelijkt. ‘La lingua italiana ha molte espressioni che si riferiscono alla piazza, a significare la sua importanza per la vita della collettività: scendere in piazza (protestare), mettere in piazza (divulgare), far piazza pulita (eliminare), conquistare la piazza (imporsi negli affari), rovinare la piazza (fare cattiva …

Lees meer »

Se tu fossi qui – eerbetoon aan Pino Daniele

foto: miqu77 / Shutterstock.com Vanochtend hoorden we het droevige nieuws dat de Napolitaanse zanger Pino Daniele op 59-jarige leeftijd is overleden. Als eerbetoon luisteren we naar Se tu fossi qui, ‘Als jij hier zou zijn’: ‘Se tu fossi quì adesso io saprei cosa fare se tu fossi quì non mi nasconderei davanti agli occhi tuoi ti direi quello che non ti ho detto mai sceglieri i momenti giusti da ricordare se tu fossi quì. A volte basta una parola per stare bene a metà fra l’emozione e la paura d’amarsi in questa eternità Se tu fossi quìio non impazzirei per questo …

Lees meer »

Nieuw: Van Dale Beeldwoordenboek Nederlands-Italiaans

Een nieuw jaar, een nieuwe manier om Italiaans te leren! Aangezien beelden enorm goed helpen bij het onthouden van een woordenschat in een andere taal, heeft Van Dale een nieuwe reeks beeldwoordenboeken ontwikkeld. Naast Engels, Frans, Duits en Spaans is er ook een Van Dale Beeldwoordenboek Italiaans. Dit Beeldwoordenboek Nederlands – Italiano bestaat uit dertien thematische hoofdstukken, met onderwerpen als Thuis, Onderweg, Eten & drinken, Opleiding & beroep, Noodgevallen en Getallen & maten. Het staat vol met eenvoudige woorden die je in het dagelijks leven, op school en op vakantie tegenkomt, zoals la macchina (de auto), la borsetta (het tasje) …

Lees meer »

Un anno nuovo, een nieuw jaar

Op deze laatste dag van het nieuwe jaar tellen we af naar het magische moment waarop 2014 plaats maakt voor 2015. Uiteraard openen we de eerste fles prosecco niet voor we jullie alvast een heel gelukkig 2015 hebben gewenst, met een kort Italiaans versje: Nella notte di magia l’anno vecchio scappa via non sei neppure addormentato che uno nuovo è già arrivato bello, ricco di giornate, sia d’inverno, che d’estate. Anno allegro e fortunato sia quest’anno appena nato! BUON ANNO NUOVO!

Lees meer »

10x panettone

Wij hebben er al heerlijk van gesmuld, deze kerst (en vooral ook vóór de kerstdagen), van verschillende panettones. Op deze Tweede Kerstdag zouden we jullie graag een stukje voorschotelen, maar helaas kan dat nog niet virtueel. In plaats daarvan 10 woorden die te maken hebben met deze bijzondere Italiaanse delicatesse: il dolce > het nagerecht / toetje cilindro e cupola (le forme del panettone) > cilinder en koepel (de vormen van de panettone) lo zabaione > de sabayon lo spumante > mousserende wijn la frutta candita > gekonfijt fruit lo zucchero velato > de poedersuiker l’uvetta > de rozijn la fetta …

Lees meer »

È Natale per tutti!

Hoewel het op het moment dat we dit schrijven nog licht is, kijken we nu al uit naar vanavond, la Vigilia, oftewel kerstavond. Met brandende kaarsen, een mooi versierde boom met nog mooier versierde cadeautjes eronder en een uitgebreid diner met Italiaanse vrienden zullen we de kerst gezellig beginnen. Hier op Ciao tutti luiden we de kerstdagen in met È Natale per tutti. ‘Het is Kerstmis voor iedereen,’ dat is de boodschap van dit kerstliedje, dat we toegestuurd kregen van onze Amerikaanse collega-blogger Jeff. Te mooi om niet met jullie te delen, aan de vooravond van kerst:

Lees meer »

Un Natale italiano

Dora Gatti, van oorsprong Romeinse maar sinds enige jaren woonachtig in Amsterdam, schrijft regelmatig een blog in het Italiaans. Deze keer over Kerstmis op zijn Italiaans. Een aantal woorden (die in het verhaal vetgedrukt zijn) wordt onder aan de blog vertaald of verduidelijkt. ‘Il Natale è sicuramente la festa più importante per gli italiani. Si dice ‘Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi’ per sottolineare la caratteristica tutta famigliare di questa festività. In Italia a Natale tutti si riuniscono per passare un po’ più di tempo a casa, in famiglia e con gli amici. Si chiacchiera, si mangia molto, si …

Lees meer »