Ga op pad met onze City Walks!

Differente – Nek

Nek is de artiestennaam van Filippo Neviani (Sassuolo-Modena, 1972). Buiten Italië is Nek eigenlijk alleen echt bekend in Spanje, waar veel van zijn nummers ook in het Spaans worden uitgebracht. Zijn eerste grote succes had hij in 1997, toen hij deelnam aan het legendarische Festival di San Remo. Hij won niet, maar zijn lied Laura non c’è werd een grote hit in Italië en Spanje.

Van Neks recent verschenen album Unici vertaalde René Speetjens voor ons het mooie nummer Differente. Een lied dat doordrongen is van een grote overtuiging: de liefde heeft geen behoefte aan een definitie of aan begrenzing door ruimte en tijd. De bijbehorende video is opgenomen in Los Angeles, tussen  Downtown en Angel’s Point in Elysian Park.

Sposta questi anni neri Schuif al die zwarte jaren aan de kant
ora lasciati guardare laat me je nu bekijken
sono notti che non dormo al nachten slaap ik niet
e non sono le zanzare en het komt niet door de muggen
Ho chiuso luci intermittenti Ik heb de lichten die aan en uit gaan gedoofd
come stelle in un forziere als sterren in een geldkist
sono tutti tentativi het zijn allemaal pogingen
per dirti che ti voglio bene om jou te zeggen dat ik van je hou
E non c’è definizione En er is geen definitie
se ogni volta è als elke keer
una prima volta een eerste keer is
e tutto quello che mi importa en alles wat ik belangrijk vind
è che di te mi importa is dat ik jou belangrijk vind
Il mio amore è differente Mijn liefde is anders
non ha bisogno di ‘per sempre’ het heeft geen “voor altijd” nodig
è la somma dei difetti het is de som van fouten
non è quello che ti aspetti het is niet wat je verwacht
è che siamo ancora qui het maakt wij nog altijd hier zijn
è l’unica certezza che ho dat is de enige zekerheid die ik heb
il mio amore è differente mijn liefde is anders
Gli oroscopi raccontano De horoscopen vertellen
non siamo fatti per cambiare dat we niet gemaakt zijn om te veranderen
ma queste mani non si lasciano maar deze handen laten elkaar niet los
non ci lasciano mai andare ze laten ons nooit gaan
e conoscersi fra tanti en we kennen ons tussen al die anderen
la purezza dei tuoi intenti de puurheid van jouw intenties
ma questi giorni disumani op deze onmenselijke dagen
se sorridi e stringi i denti als je lacht en op je tanden bijt
e tutto quello che importa en alles wat belangrijk is
è rifarlo ancora un’altra volta is het nog eens over te doen
Il mio amore è differente Mijn liefde is anders
non ha bisogno di ‘per sempre’ het heeft geen ‘voor altijd’ nodig
è la somma dei difetti het is de som van fouten
tutto quello che ci metti alles wat je erin stopt
è che siamo ancora qui het maakt dat wij nog altijd hier zijn
è l’unica fortezza che ho het is de enige kracht die ik heb
Il mio amore è differente Mijn liefde is anders
non ha domande ne risposte het heeft geen vragen noch antwoorden
ed è vero fin quando ce n’è en het is echt zo lang er sprake van is
puoi restare e fidarti di me je kunt blijven en vertrouwen op mij
puoi fidarti di me je kunt vertrouwen op mij
puoi restare e fidarti di me je kunt blijven en vertrouwen op mij
Il mio amore è differente Mijn liefde is anders
non ha bisogno di ‘per sempre’ het heeft geen ‘voor altijd’ nodig
è la somma dei difetti het is de som van fouten
tutto quello che vorresti alles wat je zou willen
noi che siamo ancora qui wij die nog altijd hier zijn
è l’unica certezza che ho het is de enige zekerheid die ik heb
Il mio amore è differente Mijn liefde is anders
si distingue in mezzo a niente het valt op middenin het niets
ed è vero fin quando ce n’è en hij is echt zo lang er sprake van is
puoi restare e fidarti di me je kunt blijven en vertrouwen op mij

klik hier voor alle vertaalde Italiaanse songs van René

Ontdek onze droomplekken in Italië!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *