Download gratis de Ciao tutti app!

Liefde en gymnastiek – een prachtige klassieker in een nieuw jasje

Een hartverwarmend boek voor koude winteravonden: Liefde en gymnastiek van Edmondo De Amicis (1846-1908). Volgens schrijver Italo Calvino is deze prachtige liefdesgeschiedenis van een ogenschijnlijk verlegen man en een schitterende, sportieve vrouw ‘het mooiste, en in elk geval het geestigste, pikantste, sensueelste en scherpzinnigste verhaal van De Amicis.’

Aan het einde van de negentiende eeuw woont secretaris Celzani in een van de oudste huizen van Turijn. Achter zijn nette, bezadigde voorkomen gaan een levendig temperament en een sterke sensualiteit schuil: geen onbedekt voetje op de treeplank van een rijtuig, geen vrijend stelletje ontgaat hem.

Als gymnastieklerares Pedani in het appartementencomplex komt wonen, wordt de secretaris tot over zijn oren verliefd. Maar juffrouw Pedani is niet geïnteresseerd in zijn hartstocht: ze heeft besloten haar leven te wijden aan de verbetering van de gezondheid van de Italiaanse jeugd en niets kan haar hiervan afbrengen. Celzani begrijpt dat hij zich in haar passie zal moeten verdiepen, wil hij een kans maken.

Lees alvast een fragment
‘Op de hoek van de Via dei Mercanti nam de secretaris diep zijn hoed af voor ingenieur Ginoni, die als gewoonlijk teruggroette met de woorden: ‘Dag, dierbare secretaris!’

Vervolgens sloeg hij de Via San Francesco d’Assisi in, terug naar huis. Tien over halfnegen: het was zo goed als zeker dat hij op de trap diegene die hij wilde zien inderdaad zou tegenkomen.

Op tien passen afstand van de voordeur liep hij op het trottoir de besnorde gymnastiekleraar Fassi tegen het lijf, verdiept in drukproeven. Fassi bleef staan, liet hem de bladen zien en vertelde dat hij bezig was met het doornemen van de proeven van een artikel over de rekstok, van de hand van juffrouw Pedani, geschreven voor De nieuwe strijd, tijdschrift voor gymnastiek, waarvan hij een van de belangrijkste redacteuren was.

‘Het is precies zoals zij het zegt,’ ging hij voort. ‘Ik hoef alleen maar hier en daar een kleine verbetering aan te brengen. Ah, dat is nog eens een gymnastieklerares! Dan heb ik het niet over haar schrijftalent: ieder heeft zijn sterke en zwakke punten.

Trouwens… in de gymnastiek, als wetenschap, kom je met vrouwenhersenen niet zo ver, dat is bekend. Maar waar het om de uitvoering gaat is er geen tweede zoals zij. Ja, moeder natuur heeft haar speciaal daarvoor geschapen, heeft haar een skelet meegegeven in de meest volmaakte proporties die ik ooit gezien heb, met een pracht van een borstkas.

Juist gisteren zag ik hoe ze, bij wijze van experiment, roterende bewegingen maakte met haar bovenlichaam. Ze is zo lenig als een meisje van tien. Laat de heren esthetici dan maar beweren dat het schone geslacht door gymnastiek zou worden misvormd! Zij hanteert de halters als een man en ze heeft de mooiste vrouwenarmen die, als je ze naakt zag, ooit gezien zijn onder de zon. Ik groet u beleefd.’

Zo brak hij elk gesprek abrupt af, in navolging van de beroemde Baumann, de grote ‘gymnarch’, zoals hij hem noemde: dat was zijn god. De secretaris bleef in gedachten verzonken achter.

Die vreselijke Fassi kwelde hem zonder het zelf te weten nu al geruime tijd met al die informatieve beschrijvingen van de kracht en de schoonheid van juffrouw Pedani, aan wie hij toch al veel te vaak dacht. Nu maakten deze beelden van dat roterende bovenlichaam en die naakte armen de opwinding die hij op weg naar de trap altijd al voelde – in de hoop daar zijn buurvrouw te zullen ontmoeten – nog heviger.

Langzaam, lichtjes en met gespitste oren begon hij de trap op te lopen, maar toen hij, op het eerste portaal aangekomen, voetgeschuifel boven zich hoorde, voelde hij hoe het bloed hem naar het hoofd steeg. Het waren de leraressen Pedani en Zibelli die als gewoonlijk samen naar beneden kwamen op weg naar school. Hij herkende de altstem van de eerste.

Toen ze elkaar dicht genaderd waren, halverwege de tweede trap, bleef de secretaris staan en nam zijn hoed af, maar in plaats van juffrouw Pedani aan te kijken, keek hij, als altijd, door verlegenheid bevangen, naar haar gezellin; deze meende ook dit keer dat zij de oorzaak van zijn agitatie was, en met een lieve glimlach moedigde ze hem aan.’

Lees verder in

Liefde en gymnastiek | Edmondo De Amicis | vertaald door Anthonie Kee | ISBN 9789044649741 | € 20,- | uitgeverij Prometheus | bestel Liefde en gymnastiek bij je lokale boekhandel of via deze link bij bol.com (ook beschikbaar als e-book in het Italiaans)

Schrijf je (gratis) in voor de Ciao tutti nieuwsbrief

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *