Home » Archief op tag: Taalhuis Amsterdam

Archief op tag: Taalhuis Amsterdam

Gnudi di cavolo nero e ricotta van Jul’s Kitchen

Met het koude winterweer gaat er niets boven Italiaans comfort food: stevige pasta’s, romige risotto’s, een goedgevulde minestrone… Wie eens iets anders wil, maakt deze gnudi, ‘naakte’ ravioli, dus de vulling zonder pastajasje. Wij maken graag dit recept van Jul’s Kitchen, met boerenkool, knoflook, nootmuskaat, Parmezaanse kaas en ricotta, geserveerd met een saus van boter, salie en guanciale. De perfecte manier om na een wandeling of fietstocht lekker op te warmen, zeker als je er een mooie rode wijn bij serveert. Buon appetito! foto: Jul’s Kitchen Manuela deelt tien woorden mét vertaling uit het recept van Jul’s Kitchen. Kom je …

Lees meer »

10x luce – Italiaans licht

In deze donkere decembermaand zet Manuela tien Italiaanse uitdrukkingen met luce, licht, op een rijtje: alla luce dei fatti > zoals uit de gegevens/feiten blijkt (lett.:  aan het licht van de feiten) alla luce del sole > in het openbaar (lett.: aan het licht van de zon) dare alla luce > bevallen (lett.: aan het licht geven) venire alla luce > geboren worden, ontstaan (lett.: aan het licht komen) far luce su > licht op iets werpen, duidelijkheid brengen over iets essere la luce degli occhi > dierbaar zijn (lett.: het licht van de ogen zijn) mettere in luce > bekend maken (lett.: in licht …

Lees meer »

Novembre – Giusy Ferreri

Het is een prachtige novemberweek geweest, met veel zon en schitterend gekleurde bladeren. Manuela deelt vandaag een lied met als titel de naam van deze herfstmaand, Novembre van Giusy Ferreri: ‘Ho, ho ho ho, ho ho ho,ho ho ho ho difeso le mie scelte io ho creduto nelle attese io ho saputo dire spesso di no con te non ci riuscivo Ho, indossato le catene io ho i segni delle pene lo so che non volendo ricorderò quel pugno nello stomaco A novembre la città si spense in un istante tu dicevi basta ed io restavo inerme il tuo ego …

Lees meer »

L’albero – 10 Italiaanse uitdrukkingen over bomen

Deze week breid je je Italiaanse woordenschat uit met verschillende uitdrukkingen met l’albero (de boom) of il ramo (de tak) in de hoofdrol: chi pianta un albero, pianta una speranza > wie een boom plant, plant hoop (de boom is een symbool van hoop en toekomst) dal frutto si conosce l’albero > aan de vruchten kent men de boom (aan de acties van iemand, weet je hoe iemand is) al primo colpo non cade l’albero > de boom valt niet bij de eerste slag (niet opgeven, doorzetten) restare sull’albero a cantare > op de boom blijven zingen (zegt men over iemand …

Lees meer »

Bella Ciao – Italiaanse hit in La Casa de Papel

Opeens hoor je het overal: Bella Ciao, het strijdlied dat de Italiaanse partigiani, partizanen, tijdens de Tweede Wereldoorlog zongen. Wat blijkt: het maakt deel uit van de populaire Netflix-serie La Casa de Papel: Manuela deelt de Italiaanse tekst van dit lied en licht daarna 10 woorden uit: ‘Una mattina mi son alzato o bella ciao, bella ciao Una mattina mi son alzato e ho trovato l’invasor. O partigiano portami via o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao O partigiano portami via che mi sento di morir. E se io muoio da partigiano o bella ciao, bella ciao, bella …

Lees meer »

Ciak, si gira – 10 Italiaanse woorden over film

Ciak, si gira! De camera draait – het is tijd voor film, met tien woorden die je in de filmwereld zeker zult tegenkomen: la pellicola > de filmrol il regista > de regisseur l’attore / l’attrice > de acteur / de actrice la trama > de plot la colonna sonora > de filmmuziek/soundtrack la comparsa > de figurant la locandina > de filmposter la battuta > de zin la sceneggiatura > het script il copione > het draaiboek ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie voor communicatie en …

Lees meer »

La vendemmia – de druivenpluk

Het is september en dat betekent dat men in Italië uitkijkt naar la vendemmia, de druivenpluk. Op sommige plekken zijn de druiven al geplukt, elders mogen ze nog even rijpen voor ze van de wijnstokken worden gehaald. Manuela neemt je mee in de wondere wereld van de wijn en deelt 10 termen die met druiven en wijn te maken hebben. la vite > de wijnstok la vigna/ il vigneto > de wijngaard l’uva bianca > de witte druif l’uva nera > de blauwe druif il grappolo > de tros il seme > de pit la vendemmia > de druivenpluk / …

Lees meer »

10 wijnwoorden ter ere van Calici di Stelle

Ter ere van Calici di Stelle, waarbij je in heel Italië geniet van een glas wijn onder de sterrenhemel, zet Manuela tien Italiaanse wijnwoorden voor je op een rijtje: il calice > de kelk / het wijnglas le stelle > de sterren il vino > de wijn brindare > proosten il cielo > de hemel la serata > de avond la cantina > de wijnkelder la degustazione > de proeverij la bottiglia > de fles il cavatappi > de kurkentrekker ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie …

Lees meer »

Een cocktail bestellen in het Italiaans

Zin in een lekkere Italiaanse cocktail? Met onderstaande woorden kun je in je favoriete bar in Italië zonder te stotteren aan de barman duidelijk maken wat je graag in je cocktail wil. IJsblokjes, een schijfje sinaasappel, een beetje munt of een rietje? cubetti di ghiaccio > ijsblokjes la menta > de munt la fetta d’arancia > het schijfje sinaasappel la cannuccia > het rietje lo zucchero di canna > de rietsuiker l’oliva verde > de groene olijf il lime > de limoen (vergis je niet: il limone is Italiaans voor citroen) il bicchiere > het glas il liquore > de …

Lees meer »

10 uitdrukkingen uit duizenden

Ter ere van de Mille Miglia, die deze week dwars door Italië trekt, heeft Manuela tien uitdrukkingen met daarin het woord mille, duizend, op een rijtje gezet: essere mille miglia lontani da… > letterlijk: duizend mijl ver zijn van, figuurlijk: ver verwijderd zijn van het bereiken van een bestemming/doel uno su mille ce la fa > letterlijk: er is één uit duizend die het kan, figuurlijk: er is maar weinig kans om te winnen/ een doel te bereiken avere mille braccia > letterlijk: duizend armen hebben, figuurlijk: heel veel tegelijkertijd kunnen doen fare mille versi > letterlijk: duizend keer je …

Lees meer »

Italiaans in beeld – 10x vis in het Italiaans

Ga je op vakantie naar Italië en wil je in een restaurant genieten van een gerecht met verse vis of op de markt inkopen doen? Dan is het wel handig als je ook de Italiaanse benamingen weet. Manuela heeft daarom tien vissoorten voor je op een rijtje gezet. tonno > tonijn sgombro > makreel acciuga > ansjovis sarde > sardine pesce spada > zwaardvis aragosta > kreeft granchio > krab seppia / polpo > inktvis orata > zeebrasem coda di rospo > zeeduivel ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en …

Lees meer »

10x vlees in het Italiaans

Ga je op vakantie naar Italië en wil je in een restaurant genieten van een lekker stuk vlees? Dan is het wel handig als je ook de Italiaanse benamingen weet. Manuela heeft daarom tien vleesgerechten voor je op een rijtje gezet. la costata > de rib-eye la bistecca > de biefstuk la salsiccia > de worst le costolette > de spareribs, ribbetjes le polpette > de gehaktballen la scaloppina > de kotelet l’arrosto > de rollade lo stufato > het stoofvlees il pollo > de kip l’agnello > het lam ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door …

Lees meer »

10x fruit in het Italiaans

Ga je op vakantie naar Italië en wil je daar op de markt lekker vers fruit inslaan? Dan is het wel handig als je ook de Italiaanse benamingen van la frutta weet. Manuela heeft daarom tien fruitsoorten voor je op een rijtje gezet. fragola > aardbei albicocca > abrikoos ciliegia > kers pesca > perzik lampone > framboos mora > braam mela > appel anguria > watermeloen uva > druif prugna > pruim ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie voor communicatie en talen. Ze studeerde vreemde talen …

Lees meer »

10x groente in het Italiaans

Ga je op vakantie naar Italië en wil je daar op de markt lekkere verse groenten inslaan? Dan is het wel handig als je ook de Italiaanse benamingen van le verdure, de groenten, weet. Manuela heeft er tien voor je op een rijtje gezet. pomodoro > tomaat carota > wortel cetriolo > komkommer zucchini > courgette (fiori di zucca > courgettebloemen) melanzane > aubergine carciofo > artisjok finocchio > venkel fave > tuinbonen fagiolini > sperziebonen piselli > erwten ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie voor …

Lees meer »

Trofie al pesto

Bij de Italiaanse lunch van Taalhuis Amsterdam schuif je aan voor allerlei voorjaarslekkers uit Italië: frittata di asparagi e carciofi siciliana, trofie con pesto, patate e fagiolini verdi liguri en voor toe pizza dolce alla ricotta pugliese. Manuela geeft alvast een voorproefje met Davides recept voor de trofie met pesto, aardappel en boontjes. Trofie con pesto, patate e fagiolini verdi liguri Ingredienti per 4 persone: 500 g di trofie | 100 g di fagiolini teneri | 300 g di patate | per il pesto genovese: 1 grosso mazzo di basilico ligure (circa 80g di foglie), 50g di pinoli, 1 spicchio …

Lees meer »

È primavera!

Het is lente – tijd om 10 Italiaanse uitdrukkingen met la primavera, het voorjaar, in een hoofdrol te delen! la prima rondine non fa primavera > één zwaluw maakt nog geen lente marzo cerca ogni sera, di svegliar la primavera > maart probeert iedere avond de lente wakker te maken quando fiorisce l’erica è primavera > wanneer de heide bloeit, is het lente vento di marzo, odore di primavera > wind van maart, geur van lente aprile dolce dormire > april, zoet slapen (april is de maand waarin je het beste slaapt) aprile fa il fiore e maggio si ha …

Lees meer »

Acqua – 10 Italiaanse uitdrukkingen met water

Manuela deelt tien verfrissende Italiaanse uitdrukkingen met water in de hoofdrol: acqua in bocca! > ssst, niks zeggen! assomigliarsi come due gocce d’acqua > op elkaar lijken als twee druppels water come l’acqua e il fuoco > als water en vuur acqua passata > verleden tijd (over een lastige situatie die voorbij is) all’acqua e sapone > zonder make-up, eenvoudig gettare acqua sul fuoco > water op het vuur gooien, een gespannen situatie oplossen acqua cheta > rustig water, een rustig en kalm persoon con l’acqua alla gola > in een moeilijke situatie zitten (vgl. met het water aan de …

Lees meer »

Non mi avete fatto niente – Ermal Meta & Fabrizio Moro

Met het lied Non mi avete fatto niente hebben Ermal Meta en Fabrizio Moro dit jaar het Festival di Sanremo gewonnen. Met ‘jullie hebben me niks gedaan’ – in de betekenis van jullie hebben me niet geraakt – spreken ze de terroristen aan die verantwoordelijk waren voor de aanslagen die afgelopen tijd hebben plaatsgevonden. Manuela deelt een stukje van de songtekst, met tien woorden in het Italiaans om je vocabulaire uit te breiden. ‘A Il Cairo non lo sanno che ore sono adesso Il sole sulla Rambla oggi non è lo stesso In Francia c’è un concerto La gente si diverte …

Lees meer »

Carnevale – Gianni Rodari

Het is carnaval! Tijd voor een kleurrijk gedicht over dit vrolijke feest, in een ritmisch rijm van Gianni Rodari: Carnevale in filastrocca, con la maschera sulla bocca, con la maschera sugli occhi, con le toppe sui ginocchi: sono le toppe d’Arlecchino, vestito di carta, poverino. Pulcinella è grosso e bianco, e Pierrot fa il saltimbanco. Pantalon dei Bisognosi ‘Colombina’, dice, ‘mi sposi?’ Gianduia lecca un cioccolatino e non ne da niente a Meneghino, mentre Gioppino col suo randello mena botte a Stenterello. Per fortuna il dottor Balanzone gli fa una bella medicazione, poi lo consola: ‘È Carnevale, e ogni scherzo …

Lees meer »

Tien woorden met acht

Ter ere van Ciao tutti’s achtste verjaardag zet Manuela vandaag tien woorden op een rijtje die allemaal zijn afgeleid van otto: ottovolante > achtbaan ottobre > oktober ottava > octaaf ottavo > achtste ottenne > achtjarig ottagono > achthoek Ottocento > de negentiende eeuw (1800-1899) ottone > koper ottano > octaan ottetto > octet ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie voor communicatie en talen. Ze studeerde vreemde talen aan de Universiteit voor tolken en vertalers in Milaan, maar deelt haar liefde voor Italiaans nu met Nederlandse …

Lees meer »