Archief op tag: #musicaperfavore

Dobbiamo fare luce – Gianni Morandi

Nu de wintertijd weer is ingegaan, hebben we extra behoefte aan licht. Daarom deelt Manuela vandaag het lied Dobbiamo fare luce van Gianni Morandi (met prachtige beelden van Rome en Viterbo): L’aereo è in ritardo atterra quando atterra io ti chiamo appena posso tanto so come finisce non rispondi e non rispondi non rispondi Allora prendo un taxi e vado non so neanche dove lei vada che ci penso ed ecco che ti chiamo non rispondo e non rispondo non rispondo E’ un po come all’asilo a un certo punto ci hanno detto fuori dall’asilo dobbiamo fare luce su cosa …

Lees meer »

Italiaanse klassiekers – I treni a vapore

De vertalingen van René betroffen tot nu toe steeds canzoni uit de vrij recente Italiaanse pop- en rockmuziek. Maar hoe leuk is het om af en toe ook eens zo’n Italiaanse klassieker uit de vorige eeuw in het zonnetje te zetten? Met I treni a vapore gaan we terug in de tijd – nog niet direct heel ver – maar naar het begin van de jaren negentig. Songwriter Ivano Fossati (Genua, 1951) schreef toen dit legendarische nummer voor zangeres Fiorella Mannoia, maar voerde het zelf ook vele malen uit. Dat maakt dat je bij de vertaling twee bijzondere live uitvoeringen …

Lees meer »

Tutto per una ragione – Benji, Fede & Annalisa

Het najaar mag dan begonnen zijn, maar we laten de hete Italiaanse Lucifer-zomer toch nog niet helemaal los! René vertaalde deze zomer al de zomerhit Riccione voor ons, maar ook het vrolijke nummer Tutta per una ragione was met zeer strakke regelmaat te horen op de Italiaanse radio en natuurlijk aan de stranden. Bovendien zorgde dit nummer ervoor dat de tienerdochter van René ook (eindelijk) een beetje aan de Italiaanse muziek ging en Italiaans zong. Logisch, dit vrolijke deuntje blijft lekker hangen! Het jonge duo Benji & Fede werkte voor dit nummer samen met de bekende Italiaanse zangeres Annalisa, die …

Lees meer »

Dentro una canzone

Dankzij een tip van onze jonge lezers Tamara en Mariska neemt Manuela ons letterlijk mee ín een liedje, met Dentro una canzone, van het Napolitaanse trio Up3side: Gira in tondo questa giostra e non si ferma mai vaghi in cerca di una meta sconosciuta e poi nuovi sguardi, nuove note ma stessa armonia non puoi far altro che percorrerla questa tua via. Ma se chiudo gli occhi un solo istante c’è rumore dei ricordi in me senza sosta dentro la mia mente… Mi riscrivo dentro una canzone così almeno non riperderò il ritorno e la destinazione… girare in tondo > …

Lees meer »

Un soffio caldo – Zucchero

René Speetjens vertaalt deze maand Un soffio caldo, een ontspannen nummer van de alom bekende Zucchero (muziek) en Francesco Guccini (die verantwoordelijk was voor de tekst). Het lied beschrijft een mooi gevoel: het herboren worden na een donkere tijd, zoals we die allemaal wel eens meemaken. In dit lied vergelijkt Zucchero het met een landschap dat iedere dag opnieuw ontwaakt bij het ochtendgloren, het krijgt langzaam weer kleur mee en de warme adem van de zon.  Dat maakt je rustig en gelukkig – alles lijkt weer nieuw na die donkere tijd (in het lied zijn dat de honden die aan je been …

Lees meer »