Archief op tag: musica

Italiaanse klassiekers – I treni a vapore

De vertalingen van René betroffen tot nu toe steeds canzoni uit de vrij recente Italiaanse pop- en rockmuziek. Maar hoe leuk is het om af en toe ook eens zo’n Italiaanse klassieker uit de vorige eeuw in het zonnetje te zetten? Met I treni a vapore gaan we terug in de tijd – nog niet direct heel ver – maar naar het begin van de jaren negentig. Songwriter Ivano Fossati (Genua, 1951) schreef toen dit legendarische nummer voor zangeres Fiorella Mannoia, maar voerde het zelf ook vele malen uit. Dat maakt dat je bij de vertaling twee bijzondere live uitvoeringen …

Lees meer »

Differente – Nek

Nek is de artiestennaam van Filippo Neviani (Sassuolo-Modena, 1972). Buiten Italië is Nek eigenlijk alleen echt bekend in Spanje, waar veel van zijn nummers ook in het Spaans worden uitgebracht. Zijn eerste grote succes had hij in 1997, toen hij deelnam aan het legendarische Festival di San Remo. Hij won niet, maar zijn lied Laura non c’è werd een grote hit in Italië en Spanje. Van Neks recent verschenen album Unici vertaalde René Speetjens voor ons het mooie nummer Differente. Een lied dat doordrongen is van een grote overtuiging: de liefde heeft geen behoefte aan een definitie of aan begrenzing …

Lees meer »

Il sale della terra – Ligabue

Luciano Ligabue, vooral bekend onder de naam Ligabue (Correggio, 1960) is een Italiaans rock zanger, maar ook een regisseur, scenarioschrijver en auteur. Van hem vertaalde René voor ons het nummer Il sale della terra; een protestsong gericht aan hen die op de een of andere manier Italië, of welk land dan ook, naar de knoppen aan het helpen zijn. Ligabue heeft het onder meer over de geblindeerde ramen van de politici en machthebbers, over de loze beloften, de nieuwe populistische  taal vol racisme, beledigingen, lichtzinnigheid, laster en smaad en banale slogans. Er is zelfs een subtiele verwijzing naar de kapitein …

Lees meer »

50 Italiaanse hits voor een zinderende zomer

Het is zomer! Om meteen goed in een zomerse stemming te komen, hebben we 50 Italiaanse zomerhits voor je verzameld, van onder anderen Jovanotti, Giorgia, Zucchero, Irene Grandi, Paolo Conte, Domenico Modugno en Eros Ramazzotti. Je vindt deze 50 Italiaanse canzoni d’estate heel handig in een Spotify-playlist (die je gratis kan beluisteren als je je aanmeldt bij Spotify), die je kunt downloaden door één klik op onderstaand zonnetje. Vervolgens kun je je drie uur lang onderdompelen in de Italiaanse zomer en laat je de zinderende Italiaanse zomer door je speakers knallen!

Lees meer »

Simili – Laura Pausini

René Speetjens vertaalt deze maand voor ons een van de nieuwe nummers van Laura Pausini, het meisje van La Solitudine dat is uitgegroeid tot een van de bekendste Italiaanse zangeressen en tot ver buiten de landsgrenzen bekend is. Haar nieuwe album Simili kwam eind 2015 uit, met onder meer de gelijknamige single die de rode draad van het album vormt. Simili gaat erover dat we als mensen eigenlijk allemaal op elkaar lijken, zonder dat we echt hetzelfde zijn. Het woord simile (gelijk/gelijksoortig) drukt deze essentie het beste uit, beter dan het woord uguale (hetzelfde). Laura Pausini kreeg inspiratie voor dit nummer toen ze bij de Amerikaanse …

Lees meer »

Lo Stadio – Tiziano Ferro

Je hoorde het deze zomer overal: Lo Stadio van Tiziano Ferro. René Speetjens vertaalde dit nummer van de populaire artiest, die tijdens zijn carrière veel prijzen en onderscheidingen heeft gewonnen, waaronder een MTV Europe Music Award in 2004 en een World Music Award in 2010. Lo Stadio komt van het album TZN The Best of Tiziano Ferro  en is opgedragen aan de magie van het geven van concerten in voetbalstadions. Lange tijd was optreden in een stadion een droom van de zanger. Een droom die zo’n drie jaar geleden werkelijkheid werd, toen Ferro een concert gaf in het Stadio Olimpico in Rome. …

Lees meer »

Een Italiaanse zomer waar muziek in zit

De Italiaanse zomer zindert nog meer tijdens deze muziekfestivals. Muziekliefhebbers kunnen ’s zomers hun hart op tal van plaatsen in Italië ophalen. In vrijwel elke stad en elk dorp zijn er speciale zomerconcerten. We tippen vandaag de leukste; cantiamo, balliamo, festeggiamo! Blues & jazz Pistoia (Toscane) is in juli het toneel voor het Pistoia Blues Festival, een groots blues-spektakel waar in het verleden internationale sterren als BB King, The Doors en Eric Clapton hebben opgetreden. Het Blues Festival duurt nog een week, tot en met 24 juli. Als grande finale staat niemand minder dan Sting op het podium. Een thuiswedstrijd …

Lees meer »

Mamma, la canzone mia più bella sei tu

Vandaag vieren we La Festa della Mamma, Moederdag! Niemand minder dan Luciano Pavarotti zingt vanochtend alle mamma’s toe, in Nederland, in België, in Italië of waar ook ter wereld. ‘Mamma son tanto felice perché ritorno da te la mia canzone ti dice che il più bel giorno per me… Mamma son tanto felice vivere lontano perché Mamma solo per te la mia canzone vola Mamma sarai con me tu non sarai più sola quanto ti voglio bene queste parole d’amore che ti sospira il mio cuore forse non s’odono più Mamma ma la canzone mia più bella sei tu sei tu la vita e per la …

Lees meer »

Acqua – Fabrizio Mori

Ciao tutti’s muziekblogger René Speetjens laat ons vandaag genieten van Acqua, de eerste single van het nieuwe album van Fabrizio Moro, Via delle Girandole 10, dat afgelopen maand is verschenen. Een prachtig lied voor de liefhebber van de Italiaanse taal, met een buitengewoon poëtische tekst met mooie klanken. In het nummer vertelt Fabrizio Moro over alle gevoelens en prikkels die men in de loop van het leven mee maakt, vrolijk of zwaar. Het is een leven in muziek dat als water voorbij stroomt, onder je schoenen, door je handen, voor je ogen en in je maag… Ascoltare impaziente Ongeduldig luisteren …

Lees meer »

Straordinario – voor een buitengewoon begin van de zondag

Deze eerste zondag van de lente wordt vast een buitengewoon mooie dag. We beginnen met een heerlijke cappuccino en Straordinario van Chiara: Mi chiedo spesso se tu sei felice come me se poi ti basta quello che ci unisce un po’ d’amore e poche regole mi chiedi spesso di chi sono quegli occhi che ci guardano io ti rispondo sono stelle ma tu non ci credi neanche un po’ Allora saliremo sopra il cielo a piedi nudi mano nella mano andiamo dritti fino al paradiso e un po’ più su Dove tutto intorno esplode l’universo e io che vedo solo …

Lees meer »