Archief op tag: cursus

Tien woorden met acht

Ter ere van Ciao tutti’s achtste verjaardag zet Manuela vandaag tien woorden op een rijtje die allemaal zijn afgeleid van otto: ottovolante > achtbaan ottobre > oktober ottava > octaaf ottavo > achtste ottenne > achtjarig ottagono > achthoek Ottocento > de negentiende eeuw (1800-1899) ottone > koper ottano > octaan ottetto > octet ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie voor communicatie en talen. Ze studeerde vreemde talen aan de Universiteit voor tolken en vertalers in Milaan, maar deelt haar liefde voor Italiaans nu met Nederlandse …

Lees meer »

C’è nu jardinu – Siciliaanse les van Jaka

Met het vrolijke liedje C’è nu jardinu van de Siciliaanse Jaka (hieronder de clip met prachtige beelden van Sicilië en de eilandbewoners) leert Manuela je tien woorden in het Siciliaanse dialect: ‘C’è nu jardinu a mezzu di lu mari tuttu ‘ntissutu di aranci e ciuri tutti l’aceddri ci vannu a cantari puru i sireni ci fannu a l’amuri Siamo il sole, il gelsomino, la luce delle Egadi, l’olivo e il pomodoro di Pachino siamo il vino di Marsala che ci spezza le gambe, e l’Etna decorato dalla neve e dalle piante Siamo il geco che ci guarda con aria assorta e …

Lees meer »

Online wijncursus ‘De magie van het zuiden’

Josje van Oostrom, Italiaanse wijn-expert met hart voor de natuur, heeft met Divino Natura een online cursus over biologische Italiaanse wijnen ontwikkeld. De cursus is onderverdeeld in vier wijngebieden in de laars en start in het nieuwe jaar met Zuid-Italië. Josje van Oostrom Voor slechts € 67,- (in plaats van € 87,-) leer je alles over Zuid-Italiaanse rode krachtpatsers, zonnige witte wijnen en zoete dessertwijnen. Aanmelden kan via een mail aan Josje. Je maakt een virtuele reis door Zuid-Italië, waarbij je niet alleen veel leert over de bijzondere wijnen maar ook inspiratie op zal doen voor een volgende reis. Je …

Lees meer »

Ottobre – Vincenzo Cardarelli

Manuela deelt vandaag een gedicht over de maand oktober, geschreven door Vincenzo Cardarelli: Un tempo, era d’estate, era a quel fuoco, a quegli ardori, che si destava la mia fantasia. Inclino adesso all’autunno dal colore che inebria, amo la stanca stagione che ha già vendemmiato. Niente più mi somiglia, nulla più mi consola, di quest’aria che odora di mosto e di vino, di questo vecchio sole ottobrino che splende sulle vigne saccheggiate. l’ardore > warmte, gloed destare > wekken inclinare > kantelen, overhellen inebriare > verrukken stanca > moe vendemmiare > oogsten, druiven plukken consolare > troosten odorare > ruiken …

Lees meer »

Ascoltavo la pioggia

‘Ik luisterde naar de regen…’ Manuela deelt op deze dag vol regen en wind een prachtig stukje Italiaanse poëzie van Alda Merini: ‘Ascoltavo la pioggia domandare al silenzio quale fragile ardore sillabava e moriva. L’infinito tendeva ori e stralci di rosso profumando le pietre di strade lontane. Mi abitavano i sogni odorosi di muschio quando il fiume impetuoso scompigliava l’oceano. Ascoltavo la pioggia domandare al silenzio quanti nastri di strade annodavano il cuore. E la pioggia piangeva asciugandosi al vento sopra tetti spioventi di desolati paesi.’ ascoltavo > ik luisterde il silenzio > de stilte l’ardore > de gloed/geestdrift sillabare …

Lees meer »

September, maand van de wijn

September is in Italië de maand van la vendemmia, de druivenpluk, met na het plukken natuurlijk ook tijd voor feest. Manuela tipt daarom 10 woorden over wijn: il tappo > de kurk il cavatappi > de kurkentrekker stappare > ontkurken il bicchiere da vino > het wijnglas un bicchiere di vino > een glas wijn la botte > het wijnvat la cantina > de wijnkelder versare > inschenken il vigneto > de wijngaard l’etichetta da vino > het wijnetiket ♥♥♥ Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie voor …

Lees meer »

Arriva il vento!

Met de komst van de herfst verwelkomen we ook de wind, die zo af en toe flink van zich laat horen. Met de eerste herfststorm van dit najaar net achter ons, deelt Manuela vandaag een mooi gedicht van Gianni Rodari, met in de hoofdrol il vento, de wind: ‘Arriva il vento. Che pazzerello! Vedi? Sgarbato, come un monello. Strappa il giornale che tieni in mano; manda i capelli lontan lontano. Tu devi correre fino laggiù, ma il tuo cappello corre di pia. Intanto il vento, con mano lesta, fa il parrucchiere sulla tua testa; e se, per caso, apri l’ombrello, …

Lees meer »

V come vulcano – Francesca Michielin

We beginnen het eerste weekend van september met het explosieve Vulcano van Francesca Michielin: V come vulcano e mille altre cose come la volontà di camminare vicino al fuoco e capire se è vero questo cuore che pulsa se senti sul serio oppure è vanità v come vulcano e mille altre cose come il volume che si alza e contiene il mare e capire se vale scottarsi davvero o non fare sul serio fare sul serio corro di notte i lampioni le stelle c’è il bar dell’indiano profuma di te rido più forte mi perdo nell’alba sei in tutte le …

Lees meer »

Van Dale Taalcursus Italiaans – (van) zelf Italiaans leren

De zomervakantie is nu echt bijna voorbij. Ook in Italië maakt men zich langzaam op voor het afscheid van zon, zee en strand en de terugkeer naar het gewone leven. In september begint iedereen weer met lege agenda’s, een flinke dosis nieuwe energie en het voornemen om het vakantiegevoel lekker lang vast te houden. September is ook de ideale periode om met iets nieuws te beginnen, zoals een inspirerende cursus Italiaans. Zo geniet je nóg meer van je favoriete vakantieland. De Italianen zijn dol op iedereen die hun taal spreekt (ook al ken je nog maar een beperkt aantal woordjes …

Lees meer »

Acqua – 10 Italiaanse uitdrukkingen met water

Aan het einde van een bloedhete week (in Italië liepen de temperaturen op tot boven de veertig graden) deelt Manuela tien verfrissende Italiaanse uitdrukkingen met water in de hoofdrol. acqua in bocca! > ssst, niks zeggen! assomigliarsi come due gocce d’acqua > op elkaar lijken als twee druppels water come l’acqua e il fuoco – als water en vuur acqua passata > verleden tijd (over een lastige situatie die voorbij is) all’acqua e sapone > zonder make-up, eenvoudig a fior d’acqua > op het wateroppervlak acqua cheta – een rustige persoon con l’acqua alla gola > in een moeilijke situatie …

Lees meer »