Ga op pad met onze City Walks!

Ottobre – Vincenzo Cardarelli

Manuela deelt vandaag een gedicht over de maand oktober, geschreven door Vincenzo Cardarelli:

Un tempo, era d’estate,
era a quel fuoco, a quegli ardori,
che si destava la mia fantasia.

Inclino adesso all’autunno
dal colore che inebria,
amo la stanca stagione
che ha già vendemmiato.

Niente più mi somiglia,
nulla più mi consola,
di quest’aria che odora
di mosto e di vino,
di questo vecchio sole ottobrino
che splende sulle vigne saccheggiate.

l’ardore > warmte, gloed

Vlaggetje-2-klein

destare > wekken

Vlaggetje-3-klein

inclinare > kantelen, overhellen

Vlaggetje-4-klein

inebriare > verrukken

Vlaggetje-5-klein

stanca > moe

Vlaggetje-6-klein

vendemmiare > oogsten, druiven plukken

Vlaggetje-7-klein

consolare > troosten

Vlaggetje-8-klein

odorare > ruiken naar

Vlaggetje-9-klein

mosto > most, druivensap

Vlaggetje-10-klein

splendere > stralen, schitteren

♥♥♥

Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie voor communicatie en talen. Ze studeerde vreemde talen aan de Universiteit voor tolken en vertalers in Milaan, maar deelt haar liefde voor Italiaans nu met Nederlandse studenten in hartje Amsterdam, bij Taalhuis Amsterdam, én elke vrijdag met alle Ciao tutti-lezers.

Ontdek onze droomplekken in Italië!

2 reacties

  1. Mary-Ann Drentje

    Prachtig gedicht! Volgens mij staat er een klein typefoutje in de laatste regel. “Vigna” ipv “vigne”.

  2. Mooi hè? Vigne klopt, alleen moet het sulle zijn in plaats van sulla, daar zat de typefout. Ik pas het meteen aan, grazie!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *