Het is een prachtige novemberweek geweest, met veel zon en schitterend gekleurde bladeren. We delen een lied met als titel de naam van deze herfstmaand, Novembre van Giusy Ferreri:
‘Ho, ho ho ho, ho ho ho,ho ho ho
ho difeso le mie scelte io ho
creduto nelle attese io ho
saputo dire spesso di no
con te non ci riuscivo
Ho, indossato le catene io ho
i segni delle pene lo so
che non volendo ricorderò
quel pugno nello stomaco
A novembre la città si spense in un istante
tu dicevi basta ed io restavo inerme
il tuo ego è stato sempre più forte
di ogni mia convinzione ora
A novembre la città si accende in un istante
il mio corpo non si veste più di voglie
e tu non sembri neanche più così forte
come ti credevo un anno fa
a novembre
Ho dato fiducia al buio ma ora sto
in piena luce e in bilico
tra estranei che mi contendono
la voglia di rinascere
A novembre la città si spense in un istante
tu dicevi basta ed io restavo inerme
il tuo ego è stato sempre più forte
di ogni mia convinzione ora
A novembre la città si accende in un istante
il mio corpo non si veste più di voglie
e tu non sembri neanche più così forte
come ti credevo un anno fa
a novembre
E tu parlavi senza dire niente
cercavo invano di addolcire
quel retrogusto amaro di una preannunciata fine…
A novembre la città si spense in un istante
tu dicevi basta ed io restavo inerme
il tuo ego è stato sempre più forte
di ogni mia convinzione ora
A novembre la città si accende in un istante
il mio corpo non si veste più di voglie
tu non sembri neanche più così forte
come ti credevo un anno fa
a novembre’
ho difeso (van difendere) > ik heb verdedigd
le mie scelte > mijn keuzes
spesso > vaak
le catene > de kettingen
il pugno > de vuistslag
lo stomaco > de maag
l’istante > het moment, het ogenblik
inerme > machteloos
la convinzione > de overtuiging
il corpo > het lichaam