Met het vrolijke liedje C’è nu jardinu van de Siciliaanse Jaka (hieronder de clip met prachtige beelden van Sicilië en de eilandbewoners) leren we je tien woorden in het Siciliaanse dialect:
‘C’è nu jardinu a mezzu di lu mari
tuttu ‘ntissutu di aranci e ciuri
tutti l’aceddri ci vannu a cantari
puru i sireni ci fannu a l’amuri
Siamo il sole, il gelsomino, la luce delle Egadi,
l’olivo e il pomodoro di Pachino
siamo il vino di Marsala che ci spezza le gambe,
e l’Etna decorato dalla neve e dalle piante
Siamo il geco che ci guarda con aria assorta
e il pezzo di pane che ti porti nella sporta
e ho trecce nei capelli come quelle che le fate
fannu a notti ae picciriddi pi farili chiù beddri’
nu jardinu (un giardino) > een tuin
lu mari (il mare) > de zee
‘ntissutu (intessuto, decorato) > geweven, gedecoreerd
ciuri (fiori) > bloemen
l’aceddri (gli uccelli) > de vogels
i sirenu (le sirene) > de zeemeerminnen
l’amori (l’amore) > de liefde
ae picciriddi (ai bambini) > aan de kinderen
chiù (più) > meer
beddri (belli) > mooi