In deze donkere decembermaand zetten we tien Italiaanse uitdrukkingen met luce, licht, op een rijtje:
alla luce dei fatti > zoals uit de gegevens/feiten blijkt
(lett.: aan het licht van de feiten)
alla luce del sole > in het openbaar
(lett.: aan het licht van de zon)
dare alla luce > bevallen
(lett.: aan het licht geven)
venire alla luce > geboren worden, ontstaan
(lett.: aan het licht komen)
far luce su > licht op iets werpen, duidelijkheid brengen over iets
essere la luce degli occhi > dierbaar zijn
(lett.: het licht van de ogen zijn)
mettere in luce > bekend maken
(lett.: in licht brengen)
mettere in buona/cattiva luce > een positief/negatief beeld van iemand/iets geven
(lett.: in goed/slecht licht zetten)
vedere la luce > het licht zien, een oplossing voor ogen hebben
arrivare quando si spengono le luci > te laat komen
(lett.: komen wanneer alle lichten uitgaan)