Manuela deelt deze week 10 modi di dire, zegswijzen en uitdrukkingen, met dieren in de hoofdrol. In bocca al lupo!
Andare a letto con le galline > Met de kippen op stok gaan
Prendere due piccioni con una fava > Twee vliegen in één klap slaan
(lett. Twee duiven vangen met één tuinboon)
In bocca al lupo > Succes!
(lett. In de mond van de wolf)
Avere le farfalle nello stomaco > Vlinders in de buik hebben
Mangiare come un uccellino > Pikken als een vogeltje (weinig eten)
Mangiare come un porcellino > Eten als een varkentje (heel veel eten)
Essere un coniglio > Een bangerik zijn
(lett. Een konijn zijn)
Essere a cavallo > Een probleem oplossen
(lett. Te paard zijn)
Avere la pulce nell’orecchio > Een vermoeden hebben
(lett. De vlo in je oor hebben)
Andare in bestia > Boos worden
♥♥♥
Ciao tutti’s rubriek Italiaans in beeld wordt verzorgd door Manuela Borghetti. Manuela komt uit Milaan en heeft een passie voor communicatie en talen. Ze studeerde vreemde talen aan de Universiteit voor tolken en vertalers in Milaan, maar deelt haar liefde voor Italiaans nu met Nederlandse studenten in hartje Amsterdam, bij Taalhuis Amsterdam, én elke vrijdag met alle Ciao tutti-lezers.