We delen deze week tien modi di dire, zegswijzen en uitdrukkingen, met dieren in de hoofdrol. In bocca al lupo!
andare a letto con le galline > met de kippen op stok gaan
prendere due piccioni con una fava > twee vliegen in één klap slaan
(lett. Twee duiven vangen met één tuinboon)
in bocca al lupo > succes!
(lett. in de mond van de wolf)
avere le farfalle nello stomaco > vlinders in de buik hebben
mangiare come un uccellino > pikken als een vogeltje (weinig eten)
mangiare come un porcellino > eten als een varkentje (heel veel eten)
essere un coniglio > een bangerik zijn
(lett. een konijn zijn)
essere a cavallo > een probleem oplossen
(lett. te paard zijn)
avere la pulce nell’orecchio > een vermoeden hebben
(lett. de vlo in je oor hebben)
andare in bestia > boos worden