feb 15

De hype rondom dit vuistdikke boek was me eerlijk gezegd een beetje ontgaan. Pas toen ik in Amsterdam langs een peperbus fietste, zag ik dat de onderzijde van de cover werd ingenomen door de Sint-Pieter. Nieuwsgierig geworden begon ik die avond nog te lezen, en al snel reisde ik met Peter mee van het zuiden van Nederland naar Italië.

‘Houd God voor ogen en je gulp gesloten.’ Met dit advies wordt de Limburgse Peter naar het seminarie gestuurd. Maar Peter slaat het advies in de wind; of beter gezegd: hij kán het advies niet naleven. Zijn liefde voor zijn vroegere buurmeisje en een van zijn medestudenten zitten hem in de weg, net als zijn gevoel voor rechtvaardigheid.

Hij wordt verbannen uit het klooster waar hij zijn opleiding volgt. Hij durft niet terug naar huis te keren en reist in plaats daarvan dieper naar het zuiden, waar hij een leven leidt vol passie en bedrog. Hij besluit charlatan te worden – alleen al vanwege het woord – en verheft zichzelf in de adelstand.

Als Graaf Ravelli maakt hij furore in Rome en wordt de minnaar van een barones die hem introduceert in de betere kringen. Na een paar uitbundige misverstanden eindigt Peter als bedelaar en besluit hij terug te keren naar Nederland, waar inmiddels de Tweede Wereldoorlog is uitgebroken. Hij raakt betrokken bij het actieve verzet, wordt gevangen genomen en ter dood veroordeeld.

Toch weet hij zich ook dit keer weer te redden, dankzij het bijzondere talent om zowel linkshandig als rechtshandig vliegen uit de lucht te plukken. Hij wordt aangesteld als de vliegenvanger in dienst van het Derde Rijk. Zijn taak is het kantoor van de kampcommandant vliegvrij te houden, met als beloning zijn leven. Peter slaagt erin zijn taak te vervullen en gaat, als de oorlog is afgelopen, op zoek naar de twee grote liefdes uit zijn jeugd.

Op latere leeftijd schrijft deze verzamelaar van verboden liefdes zijn memoires. Deze memoires zijn nooit gepubliceerd, maar nu, jaren later, vormen ze een belangrijke bron van inspiratie voor De Vliegenvanger.

Als verzamelaar van verboden liefdes belandt Peter uiteraard ook in Venetië. Een fragment:

‘Op het San Marcoplein kon men vanaf vier uur genieten van verschillende orkestjes die hadden plaatsgenomen op de bescheiden podia. Bijna elk restaurant of koffiehuis had zijn eigen muzikaal ensemble. Men speelde uitsluitend beschaafde muziek. Een polka, een walsje, quickstep, zonder dat de strijkjes elkaar in de wielen reden. Er was voldoende afstand tussen de terrassen.

Peter en Sophia namen plaats onder de arcade bij het beroemde café Florian. De orkestleden gekleed in zwarte jacquetten hadden bij het verschijnen van Sophia beleefd geknikt. Peter verbaasde zich over haar bekendheid, zelfs hier in Venetië. De obers spraken de barones aan met haar achternaam, signora Partizani, en maakten zelfs bij het aanreiken van een schaaltje pinda’s een lichte buiging.

Na een minuut of tien stond Sophia op en verontschuldigde zich met een geheimzinnige glimlach. Toen Peter even later opkeek, zag hij haar terug op het podium. Ze stond achter een microfoon. Na vier maten vooraf zette het orkest in met een beroemd operafragment. Peter hield zijn hart vast, maar bewonderde tegelijkertijd haar moed om daar zomaar te gaan staan. Ze wierp hem een handkus toe die hij dankbaar met zijn ogen opving.

Daarna stak Sophia Partizani van wal.
Ze kantelde haar hoofd zodat er voldoende ruimte in haar strottenhoofd ontstond om alle hartstocht die ze bezat als een vocale wolkbreuk over het plein uit te storten. Voorbijgangers bleven onthutst staan en luisterden vol verbazing naar deze robuuste zangeres met haar onstuimig stemgeluid. Ook de gasten op het grote terras waren verrast door het volume dat deze kleine diva uit haar boezem wist te persen. Overmand door de extase van het moment, de verrukking die ze door haar aderen voelde stromen, raakte Sophia tijdens het zingen diep ontroerd door haar eigen optreden.

‘Oh mio caro, una lacrima sul viso, oh mio bambino caro…’ zong ze hartverscheurend.
Bij het tweede couplet ging het mis. Haar stem brak bij de komma, het moment om even op adem te komen, adem die er niet meer was. De resterende lucht was niet toereikend om ongeschonden de aria te voltooien.

‘Bambino caro’ zakte langzaam weg in een moeras van roze diarree. Met een luide snik sloot ze af in de juiste toonsoort, een onverwachte meevaller.
‘Bravissimo, bravissimo!’ begon Peter te roepen en hij kreeg daarbij schoorvoetend bijval van de welgemanierde obers.

‘Bravo!’ riepen de gasten op het terras nu ook en ze applaudisseerden enthousiaster dan strikt noodzakelijk was om het gestrande optreden verdienstelijk af te ronden. Aangewakkerd door Peters uitbundige ‘bravissimo’ kon men gerust spreken van een kleine ovatie.

‘Het was een verpletterende vertoning,’ kon signora Florian, de eigenaresse van de zaak, nog dagen later haar clientèle verzekeren. ‘Zelfs de duiven waren van slag, dat was sinds de val van Rome niet meer gebeurd,’ wist ze zich te herinneren.’

Lees al Peters avonturen in

De Vliegenvanger
Ravelli
ISBN 9789081401210
€ 19,95
TVF International

Getagd met:
feb 14

Vanaf vandaag verblijven we een week of twee in Venetië, de stad van de liefde. Wat is er nu romantischer dan vandaag door de smalle steegjes van La Serenissima struinen, je al warmend aan elkaar over de bruggetjes begeven of misschien wel een tochtje in een gondel maken?

Hoewel heel Venetië een prachtig decor vormt voor een romantische Valentijnsdag, kan maar een plek de meest romantische zijn. En dat is op dit moment Punta della Dogana, het driehoekige uiteinde van de wijk Dorsoduro. Hier, net voorbij de Santa Maria della Salute, komt het Canal Grande samen met het Canale della Giudecca.

Op dit kleine driehoekje Venetië bevindt zich het oude douanekantoor, dat sinds een aantal jaren is ingericht als museum voor moderne kunst. Het gebouw heeft net als zijn ondergrond een driehoekige vorm, met op de kop een grappig koepeltje met een zonnewijzer als bekroning. Van buiten zou je echter niet zeggen dat het museum zo’n enorme oppervlakte bestrijkt. Eigenlijk zie je dat alleen goed als je eenmaal binnen bent – of vanuit de lucht natuurlijk, zoals op onderstaande foto’s.

Een enorme driehoek biedt alle plaats aan een collectie moderne kunst, die het grootste gedeelte van de dag in een prachtig licht baadt. Het ontwerp is niet van de hand van een Italiaan; het is de Japanse Tadao Ando die het gebouw voor de huidige bestemming geschikt maakte – en er overigens ook voor zorgde dat het absoluut waterdicht is, geen overbodige luxe met al dat water eromheen.

Maar alleen voor het bijzondere gebouw en de schitterende lichtval zou ik jullie natuurlijk niet naar deze plek sturen. Althans niet op Valentijnsdag. Ik beloofde jullie immers de meest romantische plek van de stad te laten zien. Welnu, kijk maar eens naar deze prachtige foto:

Dit Hanging Heart van de Amerikaanse kunstenaar Jeff Koons hangt nog tot eind december 2012 in het Punta della Dogana. Het is maar liefst 2,7 meter hoog en weegt bijna 1600 kilo!! Naast buitensporig groot is het hart ook buitengewoon kostbaar. Op 14 november 2007 werd er een bedrag van 23,6 miljoen dollar voor neergeteld – op dat moment de hoogste prijs ooit betaald voor een werk van een kunstenaar bij leven.

Met je Valentijn naar dit buitengewoon kostbare hart? Je vindt het zoals gezegd in het Punta della Dogana, Dorsoduro 2 in Venetië. De dichtstbijzijnde vaporettohalte is Salute (linea 1). De tentoonstelling In Praise of Doubt, waar Koons’ hart deel van uitmaakt, is nog tot eind december 2012 te zien. De tentoonstelling is elke dag (behalve op dinsdag) geopend van 10 tot 19 uur. De kassa sluit een uur eerder. Kijk voor meer informatie op www.palazzograssi.it.

Als je toch bij het Punta della Dogana bent, ga dan ook even op de foto met de jongen met de kikvors, een kunstwerk van Charles Ray. Zorg wel dat je niet te dicht bij gaat staan. Niet omdat je Valentijn dan wellicht jaloers wordt, maar omdat er nogal eens een vrij norse bewaker aanwezig is die je ongeduldig een eindje weg maant en dan pal voor het beeld gaat staan zodat je het kikvorsmannetje niet mooi meer op de foto krijgt.

Fijne Valentijnsdag!

© foto’s Punta della Dogana

jan 11

Tijdens de Vakantiebeurs, die vandaag in de Jaarbeurs Utrecht van start gaat, is niets heerlijker dan langs de Italiaanse stands struinen om ideeën op te doen voor blogstukjes – en voor een volgende vakantie. Italië heeft – ook voor een doorgewinterde liefhebber als ondergetekende – nog steeds heel veel moois te bieden, zowel binnen als buiten de gebaande paden.

Het is heerlijk om nieuwe plekjes te ontdekken, te horen over nieuwe wijnroutes, pas geopende charmehotels, geplande tentoonstellingen en onontdekte pareltjes. Wat dat betreft biedt de Vakantiebeurs dus volop inspiratie, vooral ook omdat er veel Italianen aanwezig zijn, die vol vuur vertellen over hun eigen streek, de culturele hoogtepunten, de culinaire specialiteiten… Geen betere promotie voor het land dan een enthousiaste inwoner…

Alhoewel, toevallig kreeg ik afgelopen weekend een wel heel mooi promotiemiddel voor Italië in handen: het prachtige posterboek Travel Italia. Het boek biedt een overzicht van de mooiste promotieposters die ooit zijn gemaakt voor regio’s of steden in Italië.

Van circa 1920 tot 1960 was dit een beproefde manier om het land toeristisch op de kaart te zetten. Honderden kunstenaars wendden hun creatieve talent aan om de Italiaanse bestemmingen zo mooi en bijzonder mogelijk op te tekenen – van de Venetiaanse lagune tot het eiland Capri, van de schapen op Sardinië tot de Duomo van Florence.

Maar weinig mensen weten nog van het bestaan van deze posters. Met de introductie van internet wordt promotie voor een vakantie naar Italië immers op een heel andere manier gemaakt. Gelukkig heeft Lorenzo Ottaviani, geboren in Rome maar inmiddels woonachtig in New York, de posters weer terug in het collectieve geheugen gebracht, met dit prachtboek.

Hieronder een aantal posters om jullie alvast te laten genieten van de Italiaanse vakantiesfeer:

Een mooie promotieposter thuis aan de muur hangen, om na te genieten van je vakantie of alvast uit te kijken naar de volgende bestemming? Dat kan! Bij Galleria L’Image in Alassio kun je kiezen uit een groot assortiment Italiaanse reisposters. Winkelen kan hier gelukkig ook online via deze link.

Nog meer posters uit het boek Travel Italia kun je bekijken op de speciale Travel Italia-website. Hier kun je het posterboek ook bestellen, al dan niet gesigneerd door samensteller Ottaviani. Bestellen kan overigens ook gewoon via bol.com – dan heb je het binnen vier werkdagen in huis en kun je dus van het weekend al wegdromen bij alle Italiaanse bestemmingen… Buon viaggio!

jan 03

Na het zien van alle schetsen en tekeningen van Da Vinci die nog tot eind januari in Turijn tentoon worden gesteld, zou ik niets liever dan een potlood en schetsboek ter hand nemen en een poging doen in de buurt van deze kunstenaar te komen. Helaas krijg ik woorden veel gemakkelijker op papier dan lijnen, schetsen en schaduwen – en vormen ze ook een veel natuurlijker en aangenamer geheel dan mijn artistieke gestuntel.

Gelukkig geniet ik ondanks het magere resultaat van het schetsen zelf, van het proces dat begint met een maagdelijk leeg vel papier en dat langzamerhand je gedachten overneemt. Niets heerlijker dan mijmerend schetsen, ook al is het resultaat niet om aan de muur te hangen – en zeker niet naast een echte Da Vinci.

De meester biedt echter wel veel inspiratie en, zeker voor wie iets meer tekentalent heeft dan ondergetekende, leerzame lessen in de teken- en schilderkunst. Zo biedt een van zijn beroemdste tekeningen, De Mens van Vitruvius, een perfecte manier om het tekenen van mensen onder de knie te krijgen.

De regels voor de tekening bedacht Da Vinci overigens niet allemaal zelf; hij baseerde zich op het tiendelige handboek voor de bouwkunde van de Romeinse architect Vitruvius, De architectura geheten. Reeds in de eerste eeuw voor Christus tekende deze architect de regels voor een perfect menselijk lichaam op. Volgens Vitruvius heeft een menselijk lichaam bepaalde vaste verhoudingen, zoals:

*een perfecte handpalm is vier vingers groot
*de afstand van de kin tot aan de top van het voorhoofd staat gelijk aan een tiende van de lengte van het gehele lichaam
*een perfecte voet meet een zesde van de totale lichaamslengte
*de navel is exact het middelpunt van het menselijk lichaam
*de lengte van beide uitgestrekte armen dient gelijk te zijn aan de totale lichaamslengte

Als aan al deze voorwaarden is voldaan, mag je een lichaam een perfect lichaam noemen. Dan gaat ook op wat Da Vinci met zijn Mens van Vitruvius zo mooi uitbeeldt: ‘Als een mens met uitgestrekte armen en benen op zijn rug ligt en het middelpunt van een cirkel precies op zijn navel gelokaliseerd wordt, dan zullen zowel zijn vingers als zijn tenen de omtrek van de cirkel raken.’

Tegenwoordig is De Mens van Vitruvius te bewonderen in de Galleria dell’Accademia in Venetië, maar oorspronkelijk maakte de tekening deel uit van de in totaal circa 60 illustraties die Da Vinci maakte voor Divina proportione, een verhandeling van de wiskundige Luca Pacioli over de juiste verhoudingen op zowel wiskundig als artistiek vlak. Hierin komt ook de gulden snede uitgebreid aan de orde, maar daarover morgen meer. Eerst eens kijken of we vandaag nog een paar mooie schetsen op papier krijgen, naar voorbeeld van deze volledig perfecte Vitruvius-man…

dec 12

Op Twitter werd ik door een van mijn collega’s van Not Just Any Book gewezen op het prachtige fotoboek Visita l’Italia van Jolanda van Eek. Niet alleen omdat het boek zo’n prachtige foto’s bevat, die je meteen midden in Italië doen belanden, maar ook en vooral omdat Jolanda een uitgever zoekt, zodat het boek het hart van een grotere schare Italiëfans kan verwarmen.

Na het online doorbladeren van het boek was ik echter allereerst nieuwsgierig naar de mensen achter deze foto’s. Waar komt hun passie voor Italië vandaan? Hoe vaak reizen ze af naar de laars? Ik stuurde Jolanda een tweet met de vraag om iets over hun bezoeken aan Italië te vertellen. Ik kreeg een enthousiast (en een ietsiepietsie jaloersmakend) verhaal terug, dat ik van Jolanda met jullie mag delen.

Jolanda: ‘In 2003, toen ik Ron (mijn man) net kende, nam hij me mee naar Italië. Onze eerste echte vakantie samen: de vuurdoop! Kwam het door de verliefdheid die ik al voelde voor Ron of had dat er niets mee te maken? Enfin, ik werd verliefd op de glooiende heuvels van Toscane, het lekkere eten, de indrukwekkende steden en de mooie dorpjes… Midden in de Chianti-streek verbleven wij in een prachtig gelegen appartement tussen de wijngaarden en olijfbomen. De flessen Chianti stonden al op ons te wachten. Florence, Siena en Lucca volgden daarna…

Te kort, dat was de tijd die we er de eerste keer doorbrachten. Helaas voor ons leefden we toen nog in het tijdperk van de analoge fotografie (Weet je nog? Met die rolletjes). Dus daar kan ik jullie niets van laten zien. Maar we keerden en keren nog regelmatig terug naar Italië. Het leukste vinden wij toch wel om een appartement te huren bij de boer, een agriturismo, afgewisseld met een stedentrip. Een lang weekend Milaan, Turijn, Rome of Siena bijvoorbeeld.

In 2005 maakten we een uitgebreide rondreis via het Lago Maggiore (Lago di Piano) naar de Cinque Terre aan de westkust tot aan Venetië aan de oostkust. In de Cinque Terre verbleven we op een geweldige plek, boven op een berg bij een boer. De fotogenieke dorpjes van de Cinque Terre, maar ook Camoglia en Portovenere, zijn een bezoek meer dan waard.

Lago di Piano
 

Cinque Terre

Ik vertelde al over mijn verliefdheid voor Italië en niet te vergeten voor Ron. Het is misschien dan ook niet zo gek dat ik juist in Venetië, op het Piazza San Marco, Ron ten huwelijk heb gevraagd. Ja, je leest het goed: ik heb Ron ten huwelijk gevraagd. Als moderne vrouw (lees ongeduldig) wilde ik hem op een bijzondere plek vragen. Hij zei ja!!!

Ons trouwvoornemen werd meteen van bovenaf gezegend middels vogelpoep van de in grote getale aanwezige duiven op het plein. Nog bezig de duivenpoep van Rons kleding te poetsen, besloot een tweede duif mij onder te poepen. En dat terwijl ze ons bij eerdere bezoeken aan het plein gewoon met rust hadden gelaten. We hebben direct besloten geen duiven los te laten op onze bruiloft ;-) Wat we ook toen al wisten, is dat we nog eens terug wilden naar Venetië.

In 2007 kriebelde het weer en maakten we weer een rondreis, deze keer via Turijn waar we in de oude Fiat-fabriek hebben geslapen, door naar weer een weekje bij de boer in Toscane. Van daaruit maakten we onder andere uitstapjes naar Umbrië. Op de terugweg nog een paar dagen Lago Maggiore. Heerlijk!

Turijn


Toscane

Nadat we inmiddels al een aantal bruidsreportages hadden verzorgd, werden we gevraagd om een bruidsreportage te fotograferen in Toscane. Met dat verzoek waren Ron – wij fotograferen veelvuldig samen – en ik uiteraard enorm in onze nopjes. We besloten er meteen een vakantie aan vast te knopen. In april 2010 vertrokken we naar Siena, waar het stel trouwde. In het stadhuis van Siena vond de plechtigheid plaats. Over het Piazza del Campo, waar nieuwsgierige toeristen applaudisseerden voor het bruidspaar, door naar de Duomo, waar natuurlijk ook nog wat foto’s geschoten moesten worden.

Na de lunch in Castellina in Chianti hebben we de bruidsreportage vervolgd in het mooie landschap van Toscane. We hadden het geluk een prachtige laan met cipressen te spotten en hebben daar ook nog de nodige foto’s kunnen maken. Nog nagenietend van deze mooie dag, bleven we nog twee dagen in Toscane en zijn toen richting Rome gegaan. Allebei waren we al eens in Rome geweest, maar nog nooit samen. Wat is dat toch een geweldig mooie stad. Met zoveel te zien, dat je gewoon keuzes moet maken.

Rome

Het wordt nu weer de hoogste tijd voor een nieuwe reis naar Italië; Florence, terug naar Venetië en het heerlijke Toscane, misschien een keer helemaal door naar het zuiden, naar Napels. Er valt nog genoeg te zien.

Vanaf 2004 fotograferen we met digitale camera’s en hebben we de foto’s van onze reizen naar Italië verzameld. We wilden onze passies combineren: fotografie en Italië! In het fotoboek Visita l’Italia staan onze mooiste foto’s. Het boek is nu te koop via Blurb.com (Visita l’Italia | Blurb) maar hopelijk vinden we een uitgever die het wil publiceren zodat er meer mensen van onze foto’s kunnen genieten en inspiratie op kunnen doen voor een mooie reis naar Italië.’

Dus, uitgevers die dit lezen en het boek net zo ademloos hebben doorgebladerd als ik, meld je bij Jolanda van Eek. En mocht het tot een echt boek komen, houd ons dan in elk geval op de hoogte, want ik ben ervan overtuigd dat de lezers van Ciao tutti graag zo’n prachtig koffietafelboek kopen of cadeau krijgen!

Siena

Over Ron en Jolanda
Ron de Jong (1967) en Jolanda van Eek (1966) fotograferen al vanaf de jaren ’80. Eerst analoog maar wel al met een spiegelreflex en sinds 2004 digitaal. Zij maken reizen naar de mooiste plekken op aarde, zoals Costa Rica, Maleisië, Amerika en Cuba, maar ze keren steeds terug naar hun geliefde Italië. Jolanda heeft sinds september 2010 haar eigen bedrijf, KEEK Mix, en werkt als fotograaf en grafisch vormgever voor zowel de particuliere als de zakelijke markt. Ron werkt als IT-consultant en is bij bijvoorbeeld bruiloften van KEEK Mix tweede fotograaf.

nov 04

Wie Italië zegt, denkt aan zomerse vakanties in de heuvels van Toscane. Maar je kunt natuurlijk ook in de winter volop van de Italiaanse sfeer genieten! Tijdens een skivakantie bijvoorbeeld, in de prachtige bergachtige regio’s in het noorden. Geen wintersport-liefhebber? Ga dan eens op een romantische winterse citytrip en geniet van de Italiaanse kerstsfeer.

Van de sneeuw tot aan de kerststal neemt de redactie van De Smaak van Italië je in de nieuwe editie, die vanaf vandaag verkrijgbaar is, mee op ontdekkingstocht door winters Italië, met de beste tips en bestemmingen.

Een klein voorproefje van alle winterse feesten, kerstmarkten, winterse uitjes en warme recepten die in dit nummer de revue passeren:

Carnaval in Venetië – een onovertroffen openluchttoneel
Venetianen zeggen vaak dat ze de stad het liefst zouden ontvluchten tijdens het carnaval. Dat ze zich liever verre houden van de drommen bezoekers die voor het feest naar Venetië komen. Desondanks houden ze allemaal wel van ‘hun’ carnaval. Ze vieren het wel, maar onder elkaar, op minder drukke dagen en op plekken waar toeristen doorgaans niet komen. De Smaak van Italië ging mee naar die plekken, om het carnaval van de Venetianen te ontdekken.

Naast deze prachtige reportage bevat De Smaak van Italië een bijzonder verhaal van Donna Leon, over het Casinò van Venetië.

Feest op tafel
Venetianen weten niet alleen de stad, maar ook de dinertafel om te toveren tot een feestelijk decor. Vier de feestdagen dit jaar op Venetiaanse wijze met heerlijke en prachtige gerechten uit de stad van het water, zoals spaghetti con vongole e calamari en risotto di verdure.

Caffè – Italiaanse koffie uit en thuis
Speciaal voor de koude wintermaanden: allerlei leuks en lekkers rondom Italiaanse koffie. Van recepten tot tips voor de beste koffieadresjes, van accessoires tot de koffie zelf – na het lezen van onze koffiepagina’s kijk je heel anders naar je espresso of cappuccino!

Wintersport in Italië
Wie wil skiën of snowboarden in Italië hoeft niet ver af te dalen in de laars: de beste wintersportgebieden bevinden zich, uiteraard, in de noordelijke regio’s Valle d’Aosta, Piemonte, Lombardije, Veneto en Trentino-Alto Adige (Zuid-Tirol). De pistes zijn enorm uitgestrekt en variëren qua moeilijkheidsgraad van zeer uitdagend tot geschikt voor beginners. De keuze aan bestemmingen is zelfs zo overweldigend dat je misschien door de bomen het bos niet meer ziet. De Smaak maakte een kleine selectie van de mooiste skigebieden!

Kerstmis in Italië
De bijzonderste kerstmarkten vind je in Trento, Bolzano, Turijn, Milaan en Napels. In Napels is het sowieso het hele jaar door een komen en gaan van herders en koningen. In de Via San Gregorio Armeno staan zij 365 dagen per jaar uitgestald, in allerlei soorten en maten. De Smaak van Italie wandelt 24 uur lang door Napels, maar geeft ook tips voor de andere kerstmarktbestemmingen.

Merano – kerst in adellijke sferen
Deze bestemming lichten we extra uit, omdat het er zo bijzonder is in deze tijd van het jaar! De één viert kerst het liefst op z’n Oostenrijks. Met houten kerstkraampjes, glühwein en besneeuwde bergen op de achtergrond. De ander rilt alleen al bij de gedachte daaraan. Liever palmbomen dan dennenbomen, ook in december. Er is maar één plek die beide uitersten verenigt… en dat is Merano.

Rondreizen met Giulia – Sicilië per klassieker
Helemaal in het diepe zuiden van de laars wordt het bijna geen winter. Een van de Smaak-redacteuren reisde daarom af naar Sicilië: ‘Het brullende geluid van een motor klinkt over het piazza van een Siciliaans dorp. Een witte Alfa Romeo uit 1977 komt recht voor het terras tot stilstand. Dat hij dubbel geparkeerd staat, hindert blijkbaar niemand. Met een stralende lach stapt Ben Hofman uit zijn auto. Hij zal ons meenemen op een bijzondere rondreis door Sicilië. In een Italiaanse klassieker.’

De novembereditie van De Smaak van Italië ligt vanaf vandaag in de winkel (of op de deurmat bij de abonnees). In de tijd dat jullie al deze winterse artikelen kunnen lezen en de prachtige foto’s van met name het Carnaval in Venetië bekijken, gaan mijn collega’s en ik alweer volop aan de slag met het eerste nummer van 2012, met onder andere een citytrip Pisa, een reis langs het Lago d’Iseo, het mooiste meer van Lombardije, en – als extraatje – een gids met 101 bijzondere overnachtingsmogelijkheden in la bella Italia. Vervelen is er deze winter dus zeker niet bij…

Ook werken bij De Smaak van Italië ?
DSV Media is per 1 december 2011 op zoek naar een stagiair(e) voor magazine De Smaak van Italië en vakblad Italië in Bedrijf. Ben je tweede- of derdejaars student (hbo of universiteit) en zoek je een stageplek voor minimaal vijf maanden? Heb je een passie voor tijdschriften, reisgidsen, websites en andere vormen van media? Ben je creatief en visueel ingesteld of juist organisatorisch sterk, perfectionistisch en een ster met taal? Heb je Italië door je aderen stromen?

Dan ben jij wellicht onze nieuwe stagiair(e)! Stuur ons een korte motivatie en een uitgebreid CV en wie weet mag  jij dan vanaf 1 december meewerken aan het mooiste magazine over Italië. Je kunt je motivatie en CV per e-mail sturen aan Willemijn van Dijk (w.vandijk@dsvmedia.nl), adjunct-hoofdredacteur van De Smaak van Italië.

aug 31

Vandaag een reisverslag van Johan Meeus, die dit jaar tijdens de paasvakantie (om precies te zijn van 26 april tot 7 mei) een bezoek aan Noord-Italië bracht. Hij laat jullie – en mij! – meegenieten van de streek tussen de voet van de Dolomieten en de lagune van Venetië, zowel met zijn verhaal als met de prachtige pentekeningen.

‘Een rondje door Veneto is ongeveer 400 kilometer lang. Daar trekken we in totaal twaalf dagen voor uit, tien op de fiets en twee voor citytrips. De route start in Vicenza, om richting de heuvels in het noorden te gaan. Vervolgens dwars door de vlakte rond Treviso. De pont zet ons over naar het eiland Lido, het strand van Venetië en de vissersplaats Pellestrina, gelegen in de lagune. Langs de rivier Brenta weer terug naar Padua en Vicenza.

Mijn vrouw neemt haar rol als fietsmaatje uiterst serieus. Bij het bestuderen van de kaart leiden alle wegen rechtstreeks naar Rome. Al zwervend blijven we ons verbazen. Dijken met bomen erop houden de rivier in toom, terwijl villas de vlakte beheersen. Om de verwondering van onbekend terrein vast de houden, probeer ik het landschap te tekenen. Lekker eten maakt de vakantie compleet.

Het is prima vakantieweer. Veel bomen en struiken staan in bloei, de gewassen komen net boven de grond en de zon schijnt schuchter, zonder de bleke huid te schroeien. Met een gemiddelde middagtemperatuur van 20 graden en een verkoelend windje vanuit de bergen of de zee is het aangenaam fietsen. We verlaten de gebaande paden en zoeken naar karakteristieke landerijen en landhuizen uit de 16e eeuw. Tientallen villas uit de Renaissance hebben de tijd doorstaan en geven Veneto een rijke uitstraling. Daarnaast genieten we van het mensenwerk op het land en in de tuin. Landschappen liegen niet, ze vormen een spiegel van de samenleving, vertellen iets over de geschiedenis en verwijzen naar de wijdere omgeving. Daardoor ontstaat eenheid in verscheidenheid, harmonie of contrast. Net zoals in middeleeuwse steden kronkelige karrensporen in de straatstenen zijn uitgehouwen, zo zijn villas uit de Renaissance herkenbaar aan kaarsrechte lijnen en complete cirkels, die door toenmalige architecten werden ontleend aan hun Romeinse voorgangers.

Op een Italiaans ontbijt van een croissant, aangevuld met koek en cake, fiets je niet ver. Minuscule broodjes hamsteren bij het buffet van het hotel kan niet voorkomen dat de hongerklop toeslaat. Vaak komen we aan het eind van de ochtend bij een bakker terecht, waar koffie met koek wordt geserveerd. Na een lange fietstocht veren we op bij een glaasje prosecco. Agriturismo’s serveren streekgerechten, netjes verdeeld in primo en secondo. Vooral verse groenten uit eigen tuin vallen in de smaak.

Voordat we ons overgeven aan la dolce vita moeten we de kakofonie van het Italiaanse verkeer en de verspreide verstedelijking zien te overwinnen. De snelweg Milaan-Venetië sluit bij Verona aan op de Brennerpas door de Alpen en vormt de ruggengraat van een langgerekte stadsrand. Daartussen liggen relicten van Romeinse wegen, middeleeuwse steden en monumenten uit Renaissance en Barok. De regio Veneto beslaat een areaal van 150 bij 100 kilometer, ruwweg tussen de rivieren Adige, Brenta en Paive, de Middellandse zee en de Dolomieten. Er wonen bijna zes miljoen mensen in dit sterk geïndustrialiseerde gebied. Tussen de ring- en uitvalswegen staan fabriekshallen en billboards van giganten als Benetton, Diesel en Indesit. Werkplaatsen, landbouwkavels en woonbuurten worden afgewisseld met braaklandjes en bouwterreinen. Dat wordt ‘città diffusa’ genoemd en doet denken aan de streek tussen Breda en Eindhoven, Antwerpen en Gent en de voorsteden rond Parijs.

Brenta vallei, Bassano del Grappa

Om niets van de onbekende omgeving te hoeven missen, staan alle zintuigen scherp afgesteld. In het winterbed van de rivieren worden populieren geteeld en het talud van de dijk is beplant met acacia’s. Vergeleken met Hollandse polders is het landschap rijk aan opgaand hout. Geen landbouwkavel of irrigatiekanaal of er staan struiken, bomen of wijnranken langs. De kavels bestaan uit vette klei met een bol maaiveld, doorsneden door diepe greppels. Intensief beteelde velden, braaklandjes en bouwterreinen wisselen elkaar af. Rivieren worden afgetapt om rijstvelden te bevloeien en vruchtbomen en tuinbouwgewassen aan het infuus te leggen. Irrigatiekanalen maken het geluid van kabbelende beekjes. Witbloeiende acacia’s verspreiden een indringende, weeïge geur. Klaprozen voorzien de bermen van roodgroene contrastkleuren. Moestuinen, wijngaarden en boomgaarden ontbreken op geen enkel boerenerf. Vrijwel alle wegen op het platteland zijn in gebruik als uitvalswegen voor steden. Vaak komen we op de fiets tussen luid toeterende vrachtwagen terecht. Jaagpaden langs kanalen, rivieren, dijken en heuvels verlevendigen het overwegend vlakke land.

Agrarisch landschap, Grantortino

Villa Rotonda bij Vicenza zet met klassieke architectuur een tempel op de top van de heuvel. Tijdens de renaissance vond er vanuit Venetië een tweede ontginning van Veneto plaats, die al door de Romeinen was ingezet met de aanleg van heerwegen en de eerste drooglegging van moerassen. In de 16e eeuw werd de streek opnieuw gekoloniseerd, nu door Venetiaanse aristocraten, die er zomerverblijven lieten bouwen. De architect Andrea Palladio (1508-1580) bouwde tientallen soortgelijke villas in Veneto, omgeven door omvangrijke boomgaarden, tuinen en landerijen. In Fansolo en Malcontenta vallen de villas Emo en Foscari op door hun kloeke afmetingen en voorname uitstraling.

Villa Barbaro, Masèr

Daniele Barbaro, de opdrachtgever van de gelijknamige villa, bundelde de antieke geschriften, waarin Vitruvius de Romeinse bouwkunst beschreef en bestudeerde Romeinse ruïnes, om inspiratie op te doen voor het ontwerp van zijn landhuis. Villa’s van Palladio zijn zowel robuust als frivool en bestaan uit geometrische vormen, zoals rechtstanden, kubussen, bollen en driehoeken, die via symmetrie en hiërarchie zijn geschakeld. Vanuit de eerste verdieping zijn de landerijen te overzien. Paarden houden het gazon van villa Barbaro kort en drinken uit de eeuwenoude fontein.

Villa Rotonda bij Vicenza en villa Barbaro in Masèr zijn uitgegroeid tot iconen van een tijdperk, waarin de antieke Romeinse idealen werden opgepoetst. Zeven van de bijna twintig nog bestaande villas van Palladio hebben we kunnen bezichtigen, waarvan een drietal (villa Barbaro, Emo en Foscari) extra uitgebreid, inclusief het interieur en de omgeving.

Villa Emo imponeert, doordat brede zijgebouwen, stevige standbeelden en lange lanen de wijde omgeving in hun greep houden. Villa Foscari vormt een uitroepteken aan het naastgelegen kanaal. Elk half uur legt er een boot toeristen uit Venetië aan, om na een bliksembezoek weer snel te vertrekken. Beeldhouwwerken en muurschilderingen benadrukken de relatie tussen binnen en buiten. Aardkleuren overheersen zowel op de buitenmuren als op de gewelven van de zalen, die met fresco’s zijn versierd: veel lichtgeel, rozerood en gebroken wit. In de tuin en op de dakrand staan standbeelden. Fronton, pilaren en arcades maken een landhuis tot klassieke villa; beelden, tuinen en fresco’s verbeelden het goede leven op het land, waarbij natuur en cultuur hand in hand gaan.

Villa Foscari, Malcontenta

De villatuinen zijn minder uitgesproken dan de gebouwen. Grasvelden en terrassen worden omgeven door hagen en lanen, die de velden doorsnijden. Daarmee wordt de blik van de landheer tot ver in en over de landerijen geleid.

Villa Emo, Fansolo

Het mooiste plekje dat we in Veneto tegenkomen is de botanische tuin van Padua. Daniele Barbaro, de bouwheer van de gelijknamige villa en de uitgever van boeken van Vitruvius, was in 1545 ook opdrachtgever van deze unversiteitstuin. Een cirkelvormige muur beschermt de meest fragiele planten en vormt een kader voor bloembedden, vergelijkbaar met de lijst om een schilderij. De plantencollectie, voorzien van bordjes met Latijnse namen, soort bij soort, is bedoeld voor onderzoek en educatie. Tuinmannen passen met passie op de planten, geven ze water en beheren de collectie, alsof het om juwelen gaat, die in een vitrine liggen te schitteren. Studenten luisteren naar de uitleg van de gids, voelen aan bladeren, ruiken aan bloemen en bestuderen op aanschouwelijke wijze de biodiversiteit. Net als de villas op het platteland demonstreert deze stadstuin dat het ideaal van de integratie van natuur en cultuur uit de Renaissance springlevend is.

Botanische tuin, Padua

In Veneto is La dolce vita minder doordrenkt van decadente fratsen dan de film van Fellini uit 1960, die zich afspeelt rondom Via Veneto te Rome. Je hoeft geen aristocraat, landheer of architect te zijn, om geraakt te worden door klassieke landhuizen en landerijen. Villas en tuinen uit de Renaissance blijven bijzonder en kunnen rekenen op verwondering. Ze tekenen is als proeven van onbekende gerechten. Wie wil er op vakantie niet verrast worden?’

Getagd met:
aug 30

Venetië en gondels, ze zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden. Waar je ook over het water uitkijkt, vaak zie je zo’n zwarte, ranke boot opduiken – met naast een gondelier in gestreept shirt een groep toeristen en nu en dan zelfs een accordeonist die zijn repertoire beperkt tot O sole mio.

Zie je ze in een rustig wijkje even niet op het water balanceren, dan weet je dat je echt de toeristische stukjes stad achter je hebt gelaten. De plek van de gondels wordt ingenomen door kleine bootjes van bewoners die een dagje naar het strand trekken, de vuilnisboot of gewoon een glad spiegelend wateroppervlak.

De gondels hebben een enorme aantrekkingskracht op wie met een camera in de hand door Venetië slentert. Ook ik kon het niet laten om af en toe een mooi rijtje gondels vast te leggen:

Maar in een gondel stappen om voor ruim 75 euro nog geen uurtje over het water te glijden, nee, dat hadden mijn reisgenoot en ik er niet voor over. In rap Italiaans wimpelden we de gondeliers die op de verschillende bruggetjes staan in de hoop passagiers te vinden af – ook als het het driehonderdste bruggetje was waar we die dag overheen wandelden.

Toch hebben A. en ik één keer in een gondel gezeten, omdat we van de ene kant van het Canal Grande naar de andere wilden zonder een duur kaartje voor de vaporetto te kopen – en zonder een nat pak te halen natuurlijk. We keken de kunst af van een paar Venetiaanse oude vrouwtjes, die al keuvelend op een soort gondelpont stapten, traghetto genaamd.

Deze traghetti vind je op verschillende plekken aan beide zijden van het Canal Grande. Aangezien er maar drie bruggen over het Canal Grande lopen, scheelt deze service je vaak een behoorlijk eind omwandelen. Om van het geld en de tijd die je aan de vaporetto kwijt bent nog maar niet te spreken. En zeg nou zelf: niets beter dan een overtocht in een gondel, al duurt die nauwelijks 5 minuten.

Tijdens deze overtocht blijven de Venetianen overigens meestal staan, maar A. en ik konden – als enige passagiers – beiden een bankje aan de uiteinden bezetten, zodat we ook nog mooie foto’s konden maken van deze ervaring en de omringende palazzi aan het Canal Grande:

Aan het eind van de oversteek overhandig je een van de gondeliers (op deze traghetti zijn er twee gondeliers per gondel) 50 cent en een brede glimlach. Na een paar woorden in Venetiaans dialect te hebben aangehoord, sta je aan de overkant van het water – een ervaring rijker en zonder een enorme omweg.

Voor wie dit ook wel eens wil proberen, tegenwoordig telt de stad zeven traghetti over het Canal Grande:

*van de Fondamente S. Lucia (het station) naar de Fondamenta San Simeón Piccolo en viceversa
*van San Marcuola naar de Fóndaco dei Turchi (bij het natuurhistorisch museum) en viceversa
*van Santa Sofia (vlak bij Ca’ D’Oro) naar de Pescaria (de vismarkt bij de Rialtobrug) en viceversa
*van de Riva del Carbòn naar de Fondamente del Vin en viceversa
*van Sant’ Angelo naar San Tomà en viceversa
*van San Samuele naar Ca’ Rezzonico en viceversa
*van het Campo del Traghetto naar de Calle Lanza (bij de Santa Maria della Salute) en viceversa

Een van de gondeliers die ons overzette, wist ons nog te vertellen dat het systeem van de traghetti al eeuwenlang bestaat. Volgens hem waren er in 1697 nog 42 traghetti, waarvan er 23 een vaste route hadden. De andere werden meer gebruikt als een soort watertaxi’s en brachten mensen naar waar ze maar heen wilden – zelfs naar Burano, Murano of een van de kleinere eilanden.

Een kaart van Venetië uit 1677, de Disegno della Pianta di Venezia, laat inderdaad zien dat er toentertijd 23 vaste traghetti-routes waren, waarvan er 19 het Canal Grande oversteken en 4 het Canal della Giudecca. Deze traghetti zijn lang niet meer allemaal in gebruik, maar sommige straatnamen herinneren nog aan het feit dat er daar ooit een oversteekplaats was. De Calle de Traghetto San Giorgio (in Dorsoduro) bijvoorbeeld, die volgens de kaart was verbonden met de Campiello Traghetto (bij de S. M. Zobenigo).

Niet alleen een fascinerende ervaring, zo’n traghetto-ritje, maar ook een bijzondere kijk op de geschiedenis van de stad. Wij maken er straks in elk geval nog even gebruik van, mooi als laatste blik op de stad!

aug 29

Jan en Hubert Van Eyck, beter bekend als de gebroeders van Eyck, schilderden in 1432 Het Lam Gods, een altaarstuk dat zich in de Sint-Baafskathedraal in Gent bevindt. Dit Belgische meesterwerk inspireerde de Oekraïense kunstenaar Oksana Mas, die met haar ei-genzinnige bewerking ervan haar land vertegenwoordigt op de Biënnale in Venetië.

Oksana Mas herschiep delen van het kunstwerk van de gebroeders Van Eyck, dit keer niet opgebouwd uit penseelstreken maar uit beschilderde houten paaseieren. 3.640.000 houten eieren, om precies te zijn, beschilderd door mensen uit 42 verschillende landen. Dat moet een hels karwei zijn geweest: eieren verzamelen, mensen vragen die – in een bepaald kleuraccent – te beschilderen en deze beschilderde eieren vervolgens samenvoegen tot 7 verschillende panelen die elk een klein detail uit Het Lam Gods verbeelden.

Op onderstaande foto’s zie je achtereenvolgens het originele kunstwerk van de gebroeders Van Eyck en de delen die Oksana Mas met haar beschilderde eieren naar Venetië bracht:

De drie mooiste fragmenten worden tentoongesteld op het pleintje voor de San Stae, in de buurt van de Rialtobrug. Wanneer je van het station naar Rialto vaart, heb je vanaf het dek van de vaporetto een prachtig uitzicht op het hoofd van Maria. Vanaf het water zie je waarschijnlijk niet eens dat haar gelaat is opgebouwd uit houten eieren, zo levensecht doet Mas’ kunstwerk aan. Een aantal foto’s van de panelen op dit pleintje aan het water:

Van veraf zie je eigenlijk niet eens dat de stukken zijn opgebouwd uit eieren. Pas van dichtbij zie je dat elk ei een kunstwerk op zich is (uitzonderingen daargelaten…):

Vier andere panelen zijn te zien in de kerk San Fantin, in de buurt van operatheater La Fenice. Persoonlijk vind ik de eieren buiten beter tot hun recht komen, maar het werk van Mas is te bijzonder om deze vier panelen links te laten liggen tijdens je wandelingen door de stad.

Oksana Mas liet zich overigens niet alleen inspireren door de gebroeders Van Eyck. Het is in de Oekraïne al eeuwenlang traditie om met Pasen houten eieren te beschilderen met folkloristische motieven. Het was ook niet de eerste keer dat ze met houten eieren aan de slag ging. In januari 2010 creëerde ze al een uniek portret van Maria, waarvoor ze 15.000 houten eieren gebruikte.

Ze deed precies negen maanden over het maken van dit kunstwerk – een symbolische periode. Deze Maria is te bewonderen in de kathedraal van Kiev. Maar die in de Venetiaanse buitenlucht is stiekem nog veel mooier…

Getagd met:
aug 28

Vlak voor vertrek naar Venetië kreeg ik de vraag een aantal teksten te vertalen voor een bruidspaar dat eind deze maand in Venetië in het huwelijk zal treden. Het was niet zo veel tekst, dus ik besloot de opdracht aan te nemen en de tekst te vertalen op de plek waar de twee geliefden over een aantal weken vast ook zouden staan, het Campo dei Miracoli.

Hier staat namelijk de kerk Santa Maria dei Miracoli, die door Venetianen ook wel de huwelijkskerk wordt genoemd. Luc Verhuyck, die we al kennen van zijn eerdere boeken SPQR en Firenze, met wetenswaardigheden over respectievelijk Rome en Florence, kwam vlak voor mijn vertrek naar Venetie met een nieuw boek: Venezia, een anekdotische reisgids. De perfecte reisgenoot voor een bezoek aan deze prachtige stad!

Lees maar wat hij over deze bijzondere kerk weet te vertellen:

‘In 1952 gebruikte Orson Welles dit heiligdom als decor voor het huwelijk van Othello en Desdemona in zijn verfilming van Shakespeares Othello. Welles speelde zelf Othello, Desdemona werd vertolkt door Suzanne Cloutier. Hij won in hetzelfde jaar met zijn film de Gouden Palm op het filmfestival van Cannes.

De kerk is een meesterwerk uit de vroege renaissance en is gebouwd tussen 1481 en 1489 door Pietro Lombardo, wellicht naar een eerder ontwerp van Mauro Codussi. Het kerkje wordt ook wel ‘het juwelenkistje’ genoemd, niet in het minst vanwege zijn tongewelf, die het de vorm en het uitzicht van een juwelendoosje geeft. Die indruk wordt versterkt door het kleurrijke marmer waarmee de voorgevel en het interieur bekleed zijn, door de fraaie vloer, de in reliëf uitgewerkte triomfboog vóór het altaar en op de koorafsluiting en door het marmeren inlegwerk op de altaartreden.

Zijn officiële naam ontleent het heiligdom aan het feit dat er boven het altaar een veel vereerde Madonna met Kind van Niccolò di Pietro (voor 1394-na 1430) wordt bewaard waaraan sinds 1477 miraculeuze krachten worden toegeschreven. De afbeelding was in 1408 besteld door de koopman Francesco Amadi.

De geveldecoraties van porfier en groenmarmer, waarvan men zegt dat het om overtollig materiaal van de San Marco zou gaan, heeft Lombardo ook gebruikt voor ander werk, te weten het Ca’ Dario, gelegen langs het Canal Grande, tussen het Guggenheim en de Salutekerk en de Scuola Grande di San Marco. De marmerplaten aan de gevel zijn met metalen krammen aan de bakstenen vastgemaakt, waardoor vocht en/of het zoute water van de kanalen zich niet achter het marmer kan vastzetten.

Binnen is de half cilindervormige zoldering versierd met vijftig paneeltjes met bustes van profeten en heiligen, in 1528 uitgevoerd door verschillende kunstenaars. Aan de binnenzijde van de gevel bevindt zich boven de ingang de barco of coro pensile (hangend koor), versierd met een Madonna met Kind van Palma Il Giovane. Tot 1865 verbond een soort loopbrug dit koor met het nonnenklooster.

Veertien treden leiden naar het verheven priesterkoor, dat begrensd wordt door een mooie balustrade met daarop beeldjes van de heilige Franciscus, de heilige Clara, de Heilige Maagd en de annunciërende engel Gabriël, allemaal het werk van Tullio Lombardo. De bronzen beeldjes van Sint-Pieter en Sint-Antonius zijn van Alessandro Vittoria. Het deurtje links onder het koor geeft toegang tot de sacristie.

In de koepel zijn medaillons van de vier evangelisten te zien. Links en rechts van de trap naar het priesterkoor staan marmeren beelden van de heilige Clara (rechts) en de heilige Franciscus (links) van Girolamo Campagna. Op de linkerzijgevel van de kerk is de derde halfzuil onder het kapiteel beschadigd, wat te zien is vanaf de Ponte dei Miracoli, links voor de kerk.

Dat is het gevolg van een Oostenrijkse bom tijdens de Eerste Wereldoorlog, die de kerk gelukkig slechts met een schampschot raakte en toen in het water terechtkwam. Tijdens die wereldbrand werd Venetië door ruim vierhonderd Oostenrijkse bommen getroffen. Dit projectiel hier was een van de weinige die niet ontploften. De kerk heet dan ook niet zomaar dei Miracoli.

In september 2007 besliste het stadsbestuur van Venetië dat het voor familie en vrienden van koppels die in het huwelijk treden voortaan verboden is rijst over het pasgetrouwde stel uit te strooien bij het verlaten van de kerk. De maatregel is genomen omdat de rijst duiven aantrekt. Het is een wat ambigue maatregel, want op het San Marcoplein, maar alleen daar, mag nog steeds maïs worden verkocht om de vele duizenden duiven te voederen, die nochtans voor heel wat overlast zorgen.’

Gelukkig valt er voor die rijst vast iets anders te verzinnen. En anders zijn er nog genoeg andere kerken en kapellen in Venetië waar er getrouwd kan worden. Luc Verhuyck noemt ze (bijna) allemaal, maar hij neemt je in Venezia ook mee naar de huizen van kooplieden, musea, kades, de eilanden, het Arsenaal en alle andere moois dat de stad te bieden heeft.

Zelf zegt de auteur het volgende over zijn gids en alles wat daarin is opgenomen: ‘Let wel, dit is geen boek met reisverhalen of met persoonlijke ervaringen, het is een reisgids waarin volksverhalen, stadslegenden, petites histoires, faits divers en leuke weetjes naast elkaar staan.

Daarvoor zijn papieren bronnen, zowel literaire als historische, zowel biografische als religieuze, gebruikt, alsmede tal van kunsthistorische werken, oude reisgidsen, correspondenties, ambtelijke stukken en dergelijke. Veel hebben we over Venetië gelezen en we hebben de stad vaak bezocht. Waar dat mogelijk was is de informatie ter plekke gecontroleerd, maar veel verhalen baden in een sfeer van waas en mysterie, zoals de stad zelf dat eigenlijk doet.

In Venetië hangt namelijk een bijzondere, wat mysterieuze sfeer. De stad heeft met haar mistige vergezichten, zacht klotsende kanalen, huizen in het water, kleine, smalle straatjes, doodlopende steegjes, onverwachte, verstilde pleintjes, duistere sottoportego’s (doorgangen onder de huizen), talrijke bruggetjes, verrassende hoekjes, iets geheimzinnigs. Er is nauwelijks nieuwbouw en mede daardoor heeft de stad haar middeleeuws karakter veelal behouden.

Tel daarbij op het eigen dialect, de commedia dell’arte, het carnaval en de maskerades, de anachronistische gondels: dat allemaal samen heeft door de eeuwen heen bezoekers van diverse pluimage aangetrokken. Zo kon Venetië een stad worden van avonturiers, een stad waar waarzeggers, tovenaars en duivelbezweerders, acteurs en acrobaten, goochelaars en escamoteurs, ballerina’s en muzikanten, astrologen en alchemisten, gifmengers, kwakzalvers en valsemunters, onheilsprofeten en volksverlakkers, wonderdoeners en gelukzoekers, oplichters, vrijmetselaars en kabbalisten, vleiers en spionnen, spelers en courtisanes, vagebonden, brouwers van liefdesdrankjes en levenselixirs en allerhande andere duistere figuren de ideale omgeving konden vinden om misbruik te maken van de goedgelovigheid der mensen. Geen wonder dus dat spoken, duivels en ander rondvliegend tuig uit mythes of sprookjes steeds weer opduiken in de volksverhalen en de stadslegenden.’

Laat al deze verhalen tot leven komen met Verhuycks verhalen en geniet van Venezia, of je nu door de stad loopt of lekker in je luie stoel zit…

Venezia, een anekdotische reisgids
Luc Verhuyck
ISBN 9789025368159
€  22,50
uitgeverij Athenaeum

preload preload preload