mei 23

Geen keuken zo populair als de Italiaanse keuken. Het grote Italië-nummer van delicious. staat bol van bekende en minder bekende Italiaanse gerechten. De culinaire optelsom van smaak, eenvoud en stijl staat daarbij centraal.

In het nieuwe nummer van delicious. – dat vanaf nu overal verkrijgbaar is – vind je onder andere een klassiek Italiaans vijfgangendiner, gegratineerde artisjokken, een freestyle pizza van Yvette van Boven, ijssandwiches met amandelbiscotti naar een recept van Bill Granger en ravioli van Il Mattarello. Jamie Oliver gaat aan de slag met de lekkerste citroenen, terwijl Mr. Kitchen samen met de Romeinse sterrenchef Antonello Colonna aan de slag gaat met knoflook. Volgens Colonna is een gerecht zonder knoflook namelijk als een orkest zonder viool. En zo is het maar net, vindt mr. Kitchen. Dit culinaire duo ging op onderzoek in Nederland, vond een teler van maar liefst 200 knoflooksoorten en kookte er vijf gerechten mee. Alvast een kijkje in de inhoudsopgave, want beeld zegt in dit geval meer dan woorden:

 

Uiteraard is erook genoeg Italiaanse zoetigheid te vinden in deze Italië-special. Zucchero non guastò mai vivanda, zeggen de Italianen, ofwel: suiker verpest geen spijs. Het is geen geheim dat de Italianen dol zijn op zoet. Ze ontbijten met een zoet broodje en bij de maaltijd ontbreekt het dessert nooit. Uit het grote Italië-nummer van delicious. komt dit onweerstaanbare nagerecht: espresso-koffiegranita.

Ingrediënten
(8 personen)

750 ml hete, heel sterke espresso of filterkoffie
125 g rietsuiker
evt. Italiaanse biscotti of amaretti, voor erbij

Schenk de koffie in een grote diepvriesdoos en voeg de suiker toe. Roer tot de suiker is opgelost en laat afkoelen. Dek de doos, als de koffie koud is, af en zet circa 2 uur in de vriezer, of tot zich ijskristallen hebben gevormd aan de randen van de doos. Neem uit de vriezer en roer met een vork om het ijs te breken. Zet terug in de vriezer.

Schraap het ijs elke 1 tot 2 uur met een vork los tot het mengsel een sneeuwachtige consistentie heeft. Dit duurt, afhankelijk van je vriezer en de vorm van je vriesdoos, 3 tot 5 uur. Schep de granita in glazen en serveer met de biscotti. Als je de granita langer van tevoren maakt, zet hem dan 15 tot 20 min. in de koelkast om wat zachter te worden voor je hem in de glazen schept.

Trek in meer Italiaans lekkers? Het grote Italië-nummer van delicious. ligt nu in de winkel voor €5,50. Liever een abonnement? Klik dan hier

Getagd met:
apr 19

‘De mediterrane sinaasappel- en citroengaarden met hun deugdelijke omheiningen, hun glanzende, altijdgroene bladeren en hun verrukkelijke, felgekleurde fruit krijgen de functies van het paradijs,’ aldus Emilio Sereni in zijn Storia del paesaggio agrario italiano.

In haar culinaire ontdekkingsreis De Siciliaanse keuken schrijft Mary Taylor Simeti een geurende lofzang op de Siciliaanse citrusvruchten:

‘Het esthetische genoegen van citrusfruit blijft natuurlijk niet alleen tot het oog beperkt, Sicilianen zijn bijvoorbeeld dol op citroen – in limonade of granita, uitgeknepen boven vis of een salade van rauwe venkel en zelfs zo: van een boom geplukt, met een mes geschild en bijvoorbeeld met een mespunt zout opgegeten. Ze vertrekken er geen spier bij, en dat vermogen moet inmiddels genetisch bepaald zijn. […]

Pirandello gebruikt citroenen (zijn toneelstuk Le Lumie di Sicilia gaat over een geschenk van citroenen aan een beroemde operazangeres, uit het zuiden meegebracht door haar minnaar) als symbool voor de kleur, de geur en de scherpte van Sicilië. Dat komt misschien omdat hij geboren is aan de zuidkust van het eiland, die kaal, zondoorstoofd en arm is. Sinaasappels symboliseren de overvloed en oranje is de kleur van de Conca d’Oro, het dal in de bergen achter Palermo, een gouden hoorn van sinaasappelplantages die tegenwoordig bezaaid is met villa’s in de kleur van terracotta stucwerk. […]

Aan Vittorini was de ironie van sinaasappels besteed. In zijn Conversazioni in Sicilia, in het Nederlands vertaald als Gesprekken op Sicilië, keert een immigrant terug; zijn eerste ontmoeting met Sicilië vindt plaats op de veerboot en betreft een man die uit Calabrië terugkeert met een mand vol niet-verkochte sinaasappels:

‘En hij, de kleine Siciliaan, zweeg even hoopvol. Toen wierp hij een blik op zijn nog heel jonge vrouw, die onbeweeglijk, duister en ontoegankelijk op de zak zat, en hij werd wanhopig. In zijn wanhoop bukte hij zich, net als eerder aan boord, om een stuk touw van de mand los te maken. Hij haalde er een sinaasappel uit en bood die, nog steeds gebukt, zijn vrouw aan, maar na haar zwijgende weigering zat hij daar diep terneergeslagen met de sinaasappel in zijn hand, die hij begon te pellen om hem zelf op te eten en door te slikken alsof hij vervloekingen inslikte.

‘Die eten we in een salade,’ zei ik. ‘Hier.’
‘In Amerika?’ vroeg de Siciliaan.
‘Nee,’ zei ik. ‘Hier op Sicilië.’
‘Hier op Sicilië?’ vroeg de Siciliaan. ‘In een salade met olie?’
‘Ja, met olie,’ zei ik, ‘ en een teen knoflook en zout…’
‘En brood?’ vroeg de Siciliaan.
‘Natuurlijk,’ zei ik. ‘Ook brood. Zo at ik ze vijftien jaar geleden als jongen…’
‘Echt waar?’ vroeg de Siciliaan. ‘Was u toen rijk?’
‘Ging wel,’ antwoordde ik.

Vervolgens vroeg ik: ‘Hebt u nooit sinaasappelsalade gegeten?’
‘Een paar keer,’ zei de Siciliaan, ‘maar soms is er geen olie.’
‘Nee, het is niet altijd een goed jaar…’ zei ik. ‘Olie kan duur zijn.’
‘En soms is er geen brood,’ zei de Siciliaan. ‘Als je geen sinaasappels kunt verkopen, heb je geen brood. En dan moet je sinaasappels eten zoals deze.’
Met zijn vingers nat van het sinaasappelsap at hij koud en wanhopig de sinaasappel op, terwijl hij naar de kinderlijk jonge vrouw aan zijn voeten keek, die geen sinaasappel wilde.’

Het recept voor deze sinaasappelsalade vertaalde ik voor Het grote Italiaanse kookboek. Erg eenvoudig, maar gebruik wel wat zuurdere sinaasappels (die ze op Sicilië ‘Portugese sinaasappels’ noemen). Navel- en bloedsinaasappels zijn veel te zoet voor deze salade, die in Palermo vaak als antipasto wordt geserveerd.

Ingrediënten
(voor 4 personen)

5 sinaasappels
extra vergine olijfolie van uitstekende kwaliteit
versgemalen zwarte peper en zout

Pel de sinaasappels en ontdoe elk partje van het vliesje. Verdeel de partjes over een schaal, schenk er een beetje olijfolie over en breng op smaak met versgemalen zwarte peper en zout. Laat de smaken even goed intrekken.

Vaak worden er nog wat zwarte olijven of fijngesneden lente-uitjes aan deze salade toegevoegd. Sicilianen eten de sinaasappelsalade ook graag met stukjes gerookte haring of stukjes tonijn.

Een andere citrusvrucht waar Sicilianen verzot op zijn, is de cedraat of sukadecitroen, cedri in het Italiaans. Ik dacht in eerste instantie dat de marktkoopman een soort mega-citroenen verkocht – deze sukadecitroenen kunnen namelijk wel zo groot als een meloen zijn! Deze citroenen hebben een heel dikke witte schil onder de glanzende gele buitenschil en bevatten maar weinig vruchtvlees. De witte schil is gelukkig wel heel bruikbaar; het wordt gekonfijt tot sukade, dat in veel Siciliaanse zoetigheden wordt verwerkt. Het is ook rauw erg lekker, althans volgens de marktkoopman. Met al die sappige citrusvruchten in de buurt heb ik me niet laten verleiden tot het eten van een handjevol schillen…

Wel kocht ik een kistje sinaasappels, want de recepten met sinaasappel zijn hier werkelijk onuitputtelijk. Morgen daarom nog een traditioneel Siciliaans gerecht dat gebruik maakt van sinaasappelsap: sarde a beccafico. Haal dus ook maar alvast een kistje sinaasappels in huis!

Getagd met:
aug 16

Vorige week schreef ik al over de overheerlijke sgroppino die je bij Monte Pelmo kunt bestellen. Wie de komende weken echter niet in Amsterdam komt, kan met het recept van vandaag ook thuis de Italiaanse zomer vieren!

Voor 1 glas sgroppino heb je nodig:
6 eetlepels citroensorbetijs
1 dl (liefst bevroren) wodka
2 dl ijskoude prosecco

Mix alle ingrediënten tot een luchtig en schuimend geheel. Serveren in ijsgekoelde glazen.

Een ander echt Italiaans zomerdrankje dat je direct in Italiaanse sferen brengt is een glaasje ijskoude limoncello. Vrienden die net vakantie hebben gevierd aan de Amalfikust hebben gelukkig net weer een voorraadje voor me meegenomen, want zelf maken is nog zo gemakkelijk niet. Voor wie het toch wil proberen, volgt hier het recept uit Napels proeven, met als resultaat de échte limoncello zoals die langs de Amalfikust gemaakt en gedronken wordt!

Ingrediënten
(voor 2,5 liter limoncello)

3 kg onbespoten Italiaanse citroenen, liefst van de Amalfikust
1 liter pure alcohol 94°
1,5 liter zoutarm mineraalwater
600 g suiker

Haal met een dunschiller voorzichtig de zeste van de citroenen. Let erop dat je zo weinig mogelijk wit wegsnijdt (het wit van de citroen maakt bereidingen onaangenaam bitter).

Laat de zeste minstens 1 maand (3 maanden is nog beter!) weken in de alcohol. Roer het mengsel elke dag even goed door.

Bereid nu een lichte stroop: voeg de suiker toe aan het water en breng dit mengsel gedurende 5 minuten aan de kook.

Laat de stroop afkoelen. Zeef ondertussen het aftreksel van citroen en alcohol met behulp van een zeer fijne puntzeef. Verwijder de zeste en alle vaste deeltjes.

Neem een kortfles en meng hierin zorgvuldig de stroop met het gezeefde aftreksel. Pas dan krijgt de doorzichtige alcohol zijn typische, opaalachtige glans.

Doe het mengsel in een fles en laat het minstens een week rusten.

Bewaar altijd een fles in de diepvries. Zo heb je permanent een bijna bevroren limoncello in voorraad, want dat is nog altijd de beste manier om het drankje te drinken.

Aangezien de citroenen vrij lang moeten weken in de alcohol kun je nog tot ver in de herfst terugdenken aan en genieten van de Italiaanse zomer ;-)

Wil je graag nog voor het eind van de zomer een zelfgemaakt Italiaans likeurtje serveren na een Italiaanse maaltijd, geen nood! Napels proeven bevat ook een recept voor een basilicumlikeur, die wat sneller klaar is dan de limoncello!

Ingrediënten
(voor 2,5 l likeur)

4 bosjes verse basilicum
1 liter pure alcohol 94°
1,5 liter zoutarm mineraalwater
500 g suiker

Laat de basilicumblaadjes 24 uur weken in de alcohol.

Maak een lichte stroop: roer de suiker door het water en laat 5 minuten koken.

Laat de stroop afkoelen. Zeef ondertussen het aftreksel van basilicum en alcohol met behulp van een zeer fijne puntzeef. Verwijder alle vaste deeltjes.

Neem een kortfles en meng hierin zorgvuldig de stroop met het gezeefde aftreksel. Pas dan krijgt de vloeistof een mooie, groene kleur.

Serveer als digestief, op kamertemperatuur of met ijs.

In Napels proeven vind je nog meer echt Italiaanse recepten, waarmee je je eigen Nederlandse keuken in een handomdraai omtovert tot een Napolitaanse cucina. In een kleurrijk en smakelijk portret brengt Philippe Bidaine het verhaal van een uitzonderlijke reeks producten, die hij heeft ontdekt tijdens zijn talloze reizen naar Napels en omstreken.

Hij presenteert de Napolitaanse culinaire traditie in de vorm van 45 toegankelijke, ongekunstelde recepten, maar hij vertelt ook over de achtergronden van de Napolitaanse keuken en van de etenswaren die daar een hoofdrol in spelen, zoals pasta, pizza mozzarella en tomaten. Het lezen in en koken uit Napels proeven is als het ware een enkeltje Napels!

preload preload preload